Proverbs 24 ~ Proverbios 24

picture

1 B e not thou envious against evil men, neither desire to be with them.

No tengas envidia de los hombres malos, Ni desees estar con ellos;

2 F or their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.

Porque su corazón piensa en robar, Y sus labios hablan iniquidad.

3 T hrough wisdom is an house builded; and by understanding it is established:

Con sabiduría se edifica una casa, Y con prudencia se consolida;

4 a nd by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.

Y con ciencia se llenan las estancias De todo bien preciado y agradable.

5 A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.

El hombre sabio es fuerte, Y de pujante vigor el hombre docto.

6 F or by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.

Porque con estrategia se gana la guerra, Y en la multitud de consejeros está la victoria.

7 W isdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.

Inaccesible es para el insensato la sabiduría; En la puerta no abrirá él su boca.

8 H e that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.

Al que maquina hacer el mal, Le llamarán forjador de intrigas.

9 T he thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.

El pensamiento del necio es pecado, Y abominación a los hombres el escarnecedor.

10 I f thou faint in the day of adversity, thy strength is small.

Si eres flojo en el día de trabajo, Tu fuerza será reducida.

11 I f thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;

Libra a los que son llevados a la muerte; Salva a los que están en peligro de muerte.

12 i f thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?

Porque si dices falsamente: No nos dimos cuenta, ¿Acaso no lo sabrá el que pesa los corazones? El que vigila tu vida, él lo conocerá, Y dará al hombre según sus obras.

13 M y son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:

Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, Y el panal es dulce a tu paladar.

14 s o shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.

Así será a tu alma el conocimiento de la sabiduría; Si la hallas tendrás recompensa, Y al fin tu esperanza no se verá defraudada.

15 L ay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:

Oh impío, no aceches la tienda del justo, No saquees su morada;

16 f or a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.

Porque siete veces cae el justo, y vuelve a levantarse; Mas los impíos se hundirán en la desgracia.

17 R ejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:

Cuando caiga tu enemigo, no te regocijes, Y cuando tropiece, no se alegre tu corazón;

18 l est the Lord see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.

No sea que Jehová lo mire, y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo.

19 F ret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;

No te exasperes por los malvados, Ni tengas envidia de los impíos;

20 f or there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.

Porque para el malo no habrá buen fin, Y la lámpara de los impíos será apagada.

21 M y son, fear thou the Lord and the king: and meddle not with them that are given to change:

Teme a Jehová, hijo mío, y al rey; No provoques a ira a ninguno de los dos;

22 f or their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?

Porque su castigo vendrá de repente; Y el furor de ambos, ¿quién lo podrá prever?

23 T hese things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.

También éstos son dichos de los sabios: Hacer acepción de personas en el juicio no es bueno.

24 H e that saith unto the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:

El que dice al malo: Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones;

25 b ut to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.

Mas los que lo reprenden tendrán felicidad, Y sobre ellos vendrá gran bendición.

26 E very man shall kiss his lips that giveth a right answer.

Besados serán los labios Del que responde palabras rectas.

27 P repare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.

Termina tus labores fuera, Y disponlas en tus campos, Y después edificarás tu casa.

28 B e not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.

No seas sin motivo testigo contra tu prójimo, Y no lisonjees con tus labios.

29 S ay not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.

No digas: Como me hizo, así le haré; Daré el pago al hombre según su obra.

30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;

Pasé junto al campo del hombre perezoso, Y junto a la viña del hombre falto de entendimiento;

31 a nd, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.

Y he aquí que por toda ella habían crecido los espinos, Las ortigas habían ya cubierto su faz, Y su cerca de piedras estaba ya destruida.

32 T hen I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.

Miré, y reflexioné; Lo vi, y aproveché la lección.

33 Y et a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

Un poco de sueño, cabeceando otro poco, Poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;

34 s o shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.

Así vendrá como vagabundo tu indigencia, Y tu pobreza como hombre armado.