Proverbs 24 ~ Proverbios 24

picture

1 D o not be envious of evil men, Nor desire to be with them;

No tengas envidia de los hombres malos, Ni desees estar con ellos;

2 F or their minds devise violence, And their lips talk of trouble.

Porque su corazón piensa en robar, Y sus labios hablan iniquidad.

3 B y wisdom a house is built, And by understanding it is established;

Con sabiduría se edifica una casa, Y con prudencia se consolida;

4 A nd by knowledge the rooms are filled With all precious and pleasant riches.

Y con ciencia se llenan las estancias De todo bien preciado y agradable.

5 A wise man is strong, And a man of knowledge increases power.

El hombre sabio es fuerte, Y de pujante vigor el hombre docto.

6 F or by wise guidance you will wage war, And in abundance of counselors there is victory.

Porque con estrategia se gana la guerra, Y en la multitud de consejeros está la victoria.

7 W isdom is too exalted for a fool, He does not open his mouth in the gate.

Inaccesible es para el insensato la sabiduría; En la puerta no abrirá él su boca.

8 O ne who plans to do evil, Men will call a schemer.

Al que maquina hacer el mal, Le llamarán forjador de intrigas.

9 T he devising of folly is sin, And the scoffer is an abomination to men.

El pensamiento del necio es pecado, Y abominación a los hombres el escarnecedor.

10 I f you are slack in the day of distress, Your strength is limited.

Si eres flojo en el día de trabajo, Tu fuerza será reducida.

11 D eliver those who are being taken away to death, And those who are staggering to slaughter, Oh hold them back.

Libra a los que son llevados a la muerte; Salva a los que están en peligro de muerte.

12 I f you say, “See, we did not know this,” Does He not consider it who weighs the hearts? And does He not know it who keeps your soul? And will He not render to man according to his work?

Porque si dices falsamente: No nos dimos cuenta, ¿Acaso no lo sabrá el que pesa los corazones? El que vigila tu vida, él lo conocerá, Y dará al hombre según sus obras.

13 M y son, eat honey, for it is good, Yes, the honey from the comb is sweet to your taste;

Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, Y el panal es dulce a tu paladar.

14 K now that wisdom is thus for your soul; If you find it, then there will be a future, And your hope will not be cut off.

Así será a tu alma el conocimiento de la sabiduría; Si la hallas tendrás recompensa, Y al fin tu esperanza no se verá defraudada.

15 D o not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; Do not destroy his resting place;

Oh impío, no aceches la tienda del justo, No saquees su morada;

16 F or a righteous man falls seven times, and rises again, But the wicked stumble in time of calamity.

Porque siete veces cae el justo, y vuelve a levantarse; Mas los impíos se hundirán en la desgracia.

17 D o not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart be glad when he stumbles;

Cuando caiga tu enemigo, no te regocijes, Y cuando tropiece, no se alegre tu corazón;

18 O r the Lord will see it and be displeased, And turn His anger away from him.

No sea que Jehová lo mire, y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo.

19 D o not fret because of evildoers Or be envious of the wicked;

No te exasperes por los malvados, Ni tengas envidia de los impíos;

20 F or there will be no future for the evil man; The lamp of the wicked will be put out.

Porque para el malo no habrá buen fin, Y la lámpara de los impíos será apagada.

21 M y son, fear the Lord and the king; Do not associate with those who are given to change,

Teme a Jehová, hijo mío, y al rey; No provoques a ira a ninguno de los dos;

22 F or their calamity will rise suddenly, And who knows the ruin that comes from both of them?

Porque su castigo vendrá de repente; Y el furor de ambos, ¿quién lo podrá prever?

23 T hese also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.

También éstos son dichos de los sabios: Hacer acepción de personas en el juicio no es bueno.

24 H e who says to the wicked, “You are righteous,” Peoples will curse him, nations will abhor him;

El que dice al malo: Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones;

25 B ut to those who rebuke the wicked will be delight, And a good blessing will come upon them.

Mas los que lo reprenden tendrán felicidad, Y sobre ellos vendrá gran bendición.

26 H e kisses the lips Who gives a right answer.

Besados serán los labios Del que responde palabras rectas.

27 P repare your work outside And make it ready for yourself in the field; Afterwards, then, build your house.

Termina tus labores fuera, Y disponlas en tus campos, Y después edificarás tu casa.

28 D o not be a witness against your neighbor without cause, And do not deceive with your lips.

No seas sin motivo testigo contra tu prójimo, Y no lisonjees con tus labios.

29 D o not say, “Thus I shall do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work.”

No digas: Como me hizo, así le haré; Daré el pago al hombre según su obra.

30 I passed by the field of the sluggard And by the vineyard of the man lacking sense,

Pasé junto al campo del hombre perezoso, Y junto a la viña del hombre falto de entendimiento;

31 A nd behold, it was completely overgrown with thistles; Its surface was covered with nettles, And its stone wall was broken down.

Y he aquí que por toda ella habían crecido los espinos, Las ortigas habían ya cubierto su faz, Y su cerca de piedras estaba ya destruida.

32 W hen I saw, I reflected upon it; I looked, and received instruction.

Miré, y reflexioné; Lo vi, y aproveché la lección.

33 A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest,”

Un poco de sueño, cabeceando otro poco, Poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;

34 T hen your poverty will come as a robber And your want like an armed man.

Así vendrá como vagabundo tu indigencia, Y tu pobreza como hombre armado.