1 Chronicles 9 ~ 1 Crónicas 9

picture

1 S o all Israel was enrolled by genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away into exile to Babylon for their unfaithfulness.

Todos los israelitas estaban registrados por sus genealogías en el libro de los reyes de Israel y Judá cuando fueron deportados a Babilonia por sus infidelidades.

2 N ow the first who lived in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites and the temple servants.

Los primeros moradores que volvieron a habitar en sus posesiones y ciudades fueron israelitas, sacerdotes, levitas y sirvientes del templo.

3 S ome of the sons of Judah, of the sons of Benjamin and of the sons of Ephraim and Manasseh lived in Jerusalem:

Habitaron en Jerusalén, de los hijos de Judá, de los hijos de Benjamín, de los hijos de Efraín y de Manasés:

4 U thai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, from the sons of Perez the son of Judah.

Utay hijo de Amiúd, hijo de Omrí, hijo de Imrí, hijo de Baní, de los hijos de Peres hijo de Judá.

5 F rom the Shilonites were Asaiah the firstborn and his sons.

Y de los silonitas, Asaías el primogénito, y sus hijos.

6 F rom the sons of Zerah were Jeuel and their relatives, 690 of them.

De los hijos de Zera, Jeuel y sus hermanos, seiscientos noventa.

7 F rom the sons of Benjamin were Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah,

Y de los hijos de Benjamín: Salú hijo de Mesulam, hijo de Hodavías, hijo de Asenuá,

8 a nd Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;

Ibneías hijo de Jeroham, Elá hijo de Uzí, hijo de Micrí, y Mesulam hijo de Sefatías, hijo de Reuel, hijo de Ibnías.

9 a nd their relatives according to their generations, 956. All these were heads of fathers’ households according to their fathers’ houses.

Y sus hermanos por sus linajes fueron novecientos cincuenta y seis. Todos estos hombres eran jefes de familia en sus casas paternas.

10 F rom the priests were Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,

De los sacerdotes: Jedaías, Joyarib, Jaquín,

11 a nd Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the chief officer of the house of God;

Azarías hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Merayot, hijo de Ahitub, príncipe de la casa de Dios;

12 a nd Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah, and Maasai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;

Adaía hijo de Jeroham, hijo de Pasur, hijo de Malquías; Masay hijo de Adiel, hijo de Jazerá, hijo de Mesulam, hijo de Mesilemit, hijo de Imer,

13 a nd their relatives, heads of their fathers’ households, 1, 760 very able men for the work of the service of the house of God.

y sus hermanos, jefes de sus casas paternas, en número de mil setecientos sesenta, hombres muy eficaces en la obra del ministerio en la casa de Dios.

14 O f the Levites were Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;

De los levitas: Semaías hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merarí,

15 a nd Bakbakkar, Heresh and Galal and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,

Bacbacar, Heres, Galal, Matanías hijo de Micá, hijo de Zicrí, hijo de Asaf;

16 a nd Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.

Obadías hijo de Semaías, hijo de Galal, hijo de Jedutún; y Berequías hijo de Asá, hijo de Elcaná, el cual habitó en las aldeas de los netofatitas.

17 N ow the gatekeepers were Shallum and Akkub and Talmon and Ahiman and their relatives (Shallum the chief

Y los porteros: Salum, Acub, Talmón, Ahimán y sus hermanos. Salum era el jefe.

18 b eing stationed until now at the king’s gate to the east). These were the gatekeepers for the camp of the sons of Levi.

Hasta ahora entre las cuadrillas de los hijos de Leví han sido éstos los porteros en la puerta del rey que está al oriente.

19 S hallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his relatives of his father’s house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent; and their fathers had been over the camp of the Lord, keepers of the entrance.

Salum hijo de Coré, hijo de Ebyasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas por la casa de su padre, tuvieron a su cargo la obra del ministerio, guardando las puertas del tabernáculo, como sus padres guardaron la entrada del campamento de Jehová.

20 P hinehas the son of Eleazar was ruler over them previously, and the Lord was with him.

Fineés hijo de Eleazar había sido antiguamente jefe sobre ellos; y Jehová estaba con él.

21 Z echariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting.

Zacarías hijo de Meselemías era portero de la puerta del tabernáculo de reunión.

22 A ll these who were chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212. These were enrolled by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer appointed in their office of trust.

El total de los escogidos para porteros era doscientos doce cuando fueron contados por el orden de sus linajes en sus villas, a los cuales había constituido en su oficio David y Samuel el vidente.

23 S o they and their sons had charge of the gates of the house of the Lord, even the house of the tent, as guards.

Así ellos y sus hijos eran porteros por sus turnos a las puertas de la casa de Jehová, y de la casa del tabernáculo.

24 T he gatekeepers were on the four sides, to the east, west, north and south.

Y estaban los porteros a los cuatro lados; al oriente, al occidente, al norte y al sur.

25 T heir relatives in their villages were to come in every seven days from time to time to be with them;

Y sus hermanos que estaban en sus aldeas, venían cada siete días según su turno para estar con ellos.

26 f or the four chief gatekeepers who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God.

Porque los cuatro levitas jefes de los porteros estaban siempre en funciones y tenían a su cargo la vigilancia de las cámaras y de los tesoros de la casa de Dios.

27 T hey spent the night around the house of God, because the watch was committed to them; and they were in charge of opening it morning by morning.

Éstos moraban alrededor de la casa de Dios, porque tenían el cargo de guardarla, y de abrirla todas las mañanas.

28 N ow some of them had charge of the utensils of service, for they counted them when they brought them in and when they took them out.

Algunos de éstos tenían a su cargo los utensilios para el ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban.

29 S ome of them also were appointed over the furniture and over all the utensils of the sanctuary and over the fine flour and the wine and the oil and the frankincense and the spices.

Y otros de ellos tenían el cargo de la vajilla, y de todos los utensilios del santuario, de la harina, del vino, del aceite, del incienso y de las especias.

30 S ome of the sons of the priests prepared the mixing of the spices.

Y algunos de los hijos de los sacerdotes hacían los perfumes aromáticos.

31 M attithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the responsibility over the things which were baked in pans.

Matatías, uno de los levitas, primogénito de Salum coreíta, tenía a su cargo las cosas que se freían en sartén.

32 S ome of their relatives of the sons of the Kohathites were over the showbread to prepare it every sabbath.

Y algunos de los hijos de Queat, y de sus hermanos, tenían a su cargo los panes de la proposición, los cuales ponían por orden cada sábado.

33 N ow these are the singers, heads of fathers’ households of the Levites, who lived in the chambers of the temple free from other service; for they were engaged in their work day and night.

También había cantores, jefes de familias de los levitas, los cuales moraban en las cámaras del templo, exentos de otros servicios, porque de día y de noche estaban en su ministerio musical.

34 T hese were heads of fathers’ households of the Levites according to their generations, chief men, who lived in Jerusalem. Ancestry and Descendants of Saul

Éstos eran, por sus linajes, cabezas de familia de los levitas, jefes de los que habitaban en Jerusalén. Genealogía de Saúl

35 I n Gibeon Jeiel the father of Gibeon lived, and his wife’s name was Maacah,

En Gabaón habitaba Jehiel padre de Gabaón, el nombre de cuya mujer era Maacá;

36 a nd his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,

y su hijo primogénito Abdón, luego Zur, Cis, Báal, Ner, Nadab,

37 G edor, Ahio, Zechariah and Mikloth.

Gedor, Ahío, Zacarías y Miclot;

38 M ikloth became the father of Shimeam. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives.

y Miclot engendró a Simeam. Éstos habitaban también en Jerusalén con sus hermanos enfrente de ellos.

39 N er became the father of Kish, and Kish became the father of Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal.

Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-báal.

40 T he son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal became the father of Micah.

Hijo de Jonatán fue Merib-báal, y Merib-báal engendró a Micá.

41 T he sons of Micah were Pithon, Melech, Tahrea and Ahaz.

Y los hijos de Micá: Pitón, Mélec, Tarca y Acaz.

42 A haz became the father of Jarah, and Jarah became the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri; and Zimri became the father of Moza,

Acaz engendró a Jará, Jará engendró a Alémet, Azmávet y Zimrí, y Zimrí engendró a Mosá,

43 a nd Moza became the father of Binea and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.

y Mosá engendró a Biná, cuyo hijo fue Refaías, del que fue hijo Elasá, cuyo hijo fue Azel.

44 A zel had six sons whose names are these: Azrikam, Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan. These were the sons of Azel.

Y Azel tuvo seis hijos, los nombres de los cuales son: Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Éstos fueron los hijos de Azel.