1 B ut realize this, that in the last days difficult times will come.
Y debes saber esto: que en los últimos días vendrán tiempos difíciles.
2 F or men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
Porque habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos,
3 u nloving, irreconcilable, malicious gossips, without self-control, brutal, haters of good,
sin afecto natural, implacables, calumniadores, intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno,
4 t reacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
traidores, impetuosos, infatuados, amadores de los deleites más bien que de Dios,
5 h olding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.
que tendrán apariencia de piedad, pero negarán la eficacia de ella; a éstos también evita.
6 F or among them are those who enter into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses,
Porque de éstos son los que se meten en las casas y llevan cautivas a mujercillas cargadas de pecados, arrastradas por diversas concupiscencias.
7 a lways learning and never able to come to the knowledge of the truth.
Siempre están aprendiendo, y nunca pueden llegar al conocimiento pleno de la verdad.
8 J ust as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith.
Y de la manera que Janés y Jambrés resistieron a Moisés, así también éstos resisten a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, descalificados en cuanto a la fe.
9 B ut they will not make further progress; for their folly will be obvious to all, just as Jannes’s and Jambres’s folly was also.
Mas no irán más adelante; porque su insensatez será manifiesta a todos, como también lo fue la de aquéllos.
10 N ow you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,
Pero tú has seguido mi enseñanza, conducta, propósito, fe, longanimidad, amor, paciencia,
11 p ersecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!
persecuciones, padecimientos, como los que me sobrevinieron en Antioquía, en Iconio, en Listra. ¡Qué persecuciones sufrí, y de todas me libró el Señor!
12 I ndeed, all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.
Y en verdad todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús, padecerán persecución;
13 B ut evil men and impostors will proceed from bad to worse, deceiving and being deceived.
pero los hombres malos e impostores irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.
14 Y ou, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them,
Pero tú persiste en lo que has aprendido y de lo que te persuadiste, sabiendo de quién lo has aprendido;
15 a nd that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus.
y que desde la infancia sabes las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para salvación por medio de la fe que es en Cristo Jesús.
16 A ll Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness;
Toda Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia,
17 s o that the man of God may be adequate, equipped for every good work.
a fin de que el hombre de Dios sea enteramente apto, bien pertrechado para toda buena obra.