1 Corinthians 2 ~ 1 Corintios 2

picture

1 A nd when I came to you, brethren, I did not come with superiority of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.

Y yo, hermanos, cuando fui a vosotros, no fui anunciándoos el testimonio de Dios con excelencia de palabras o de sabiduría.

2 F or I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

Pues resolví no saber entre vosotros cosa alguna sino a Jesucristo, y a éste crucificado.

3 I was with you in weakness and in fear and in much trembling,

Y yo me presenté ante vosotros con debilidad, y con temor y mucho temblor;

4 a nd my message and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,

y ni mi palabra ni mi predicación fue con palabras persuasivas de humana sabiduría, sino con demostración del Espíritu y de poder,

5 s o that your faith would not rest on the wisdom of men, but on the power of God.

para que vuestra fe no esté fundada en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de Dios. La revelación por el Espíritu de Dios

6 Y et we do speak wisdom among those who are mature; a wisdom, however, not of this age nor of the rulers of this age, who are passing away;

Sin embargo, hablamos sabiduría entre los que han alcanzado madurez; y sabiduría, no de este mundo, ni de los príncipes de este mundo, que van desapareciendo,

7 b ut we speak God’s wisdom in a mystery, the hidden wisdom which God predestined before the ages to our glory;

sino que hablamos sabiduría de Dios en misterio, la sabiduría oculta, la cual Dios predestinó antes de los siglos para nuestra gloria,

8 t he wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it they would not have crucified the Lord of glory;

la que ninguno de los príncipes de este mundo conoció; porque si la hubieran conocido, no habrían crucificado al Señor de la gloria.

9 b ut just as it is written, “ Things which eye has not seen and ear has not heard, And which have not entered the heart of man, All that God has prepared for those who love Him.”

Antes bien, como está escrito: Cosas que el ojo no vio, ni el oído oyó, Ni han subido al corazón del hombre, Son las que Dios ha preparado para los que le aman.

10 F or to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God.

Pero Dios nos las reveló a nosotros por medio del Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun las profundidades de Dios.

11 F or who among men knows the thoughts of a man except the spirit of the man which is in him? Even so the thoughts of God no one knows except the Spirit of God.

Porque ¿quién de los hombres sabe las cosas del hombre, sino el espíritu del hombre que está en él? Así tampoco nadie conoce las cosas de Dios, sino el Espíritu de Dios.

12 N ow we have received, not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things freely given to us by God,

Y nosotros no hemos recibido el espíritu del mundo, sino el Espíritu que proviene de Dios, para que sepamos lo que Dios nos ha otorgado gratuitamente,

13 w hich things we also speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, combining spiritual thoughts with spiritual words.

lo cual también hablamos, no con palabras enseñadas por sabiduría humana, sino con las que enseña el Espíritu, acomodando lo espiritual a lo espiritual.

14 B ut a natural man does not accept the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; and he cannot understand them, because they are spiritually appraised.

Pero el hombre natural no capta las cosas que son del Espíritu de Dios, porque para él son locura, y no las puede conocer, porque se han de discernir espiritualmente.

15 B ut he who is spiritual appraises all things, yet he himself is appraised by no one.

En cambio el espiritual discierne todas las cosas; pero él no es enjuiciado por nadie.

16 F or who has known the mind of the Lord, that he will instruct Him ? But we have the mind of Christ.

Porque ¿quién conoció la mente del Señor, para que pueda instruirle? Mas nosotros tenemos la mente de Cristo.