2 Timothy 3 ~ 2 Timoteo 3

picture

1 B ut realize this, that in the last days difficult times will come.

También debes saber que en los últimos días vendrán tiempos peligrosos.

2 F or men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,

Habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanidosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos,

3 u nloving, irreconcilable, malicious gossips, without self-control, brutal, haters of good,

sin afecto natural, implacables, calumniadores, sin templanza, crueles, enemigos de lo bueno,

4 t reacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,

traidores, impetuosos, engreídos, amadores de los deleites más que de Dios,

5 h olding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.

que tendrán apariencia de piedad, pero negarán la eficacia de ella. A esos, evítalos.

6 F or among them are those who enter into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses,

De ellos son los que se meten en las casas y llevan cautivas a las mujercillas cargadas de pecados, arrastradas por diversas pasiones.

7 a lways learning and never able to come to the knowledge of the truth.

Éstas siempre están aprendiendo, pero nunca pueden llegar al conocimiento de la verdad.

8 J ust as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith.

Y de la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés, así también estos resisten a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos en cuanto a la fe.

9 B ut they will not make further progress; for their folly will be obvious to all, just as Jannes’s and Jambres’s folly was also.

Pero no irán más adelante, porque su insensatez será manifiesta a todos, como también lo fue la de aquellos.

10 N ow you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,

Pero tú has seguido mi doctrina, conducta, propósito, fe, entereza, amor, paciencia,

11 p ersecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!

persecuciones, padecimientos, como los que me sobrevinieron en Antioquía, en Iconio, en Listra; persecuciones que he sufrido, pero de todas me ha librado el Señor.

12 I ndeed, all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.

Y también todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús padecerán persecución;

13 B ut evil men and impostors will proceed from bad to worse, deceiving and being deceived.

pero los malos hombres y los engañadores irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.

14 Y ou, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them,

Pero persiste tú en lo que has aprendido y te persuadiste, sabiendo de quién has aprendido

15 a nd that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus.

y que desde la niñez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salvación por la fe que es en Cristo Jesús.

16 A ll Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness;

Toda la Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia,

17 s o that the man of God may be adequate, equipped for every good work.

a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra.