1 G ive thanks to the Lord, for He is good, For His lovingkindness is everlasting.
Alabad a Jehová, porque él es bueno, porque para siempre es su misericordia.
2 G ive thanks to the God of gods, For His lovingkindness is everlasting.
Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre es su misericordia.
3 G ive thanks to the Lord of lords, For His lovingkindness is everlasting.
Alabad al Señor de los señores, porque para siempre es su misericordia:
4 T o Him who alone does great wonders, For His lovingkindness is everlasting;
al único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia;
5 T o Him who made the heavens with skill, For His lovingkindness is everlasting;
al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre es su misericordia;
6 T o Him who spread out the earth above the waters, For His lovingkindness is everlasting;
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
7 T o Him who made the great lights, For His lovingkindness is everlasting:
al que hizo las grandes lumbreras, porque para siempre es su misericordia:
8 T he sun to rule by day, For His lovingkindness is everlasting,
el sol para que señoree en el día, porque para siempre es su misericordia;
9 T he moon and stars to rule by night, For His lovingkindness is everlasting.
la luna y las estrellas para que señoreen en la noche, porque para siempre es su misericordia.
10 T o Him who smote the Egyptians in their firstborn, For His lovingkindness is everlasting,
Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
11 A nd brought Israel out from their midst, For His lovingkindness is everlasting,
Al que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia,
12 W ith a strong hand and an outstretched arm, For His lovingkindness is everlasting.
con mano fuerte y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
13 T o Him who divided the Red Sea asunder, For His lovingkindness is everlasting,
Al que dividió el Mar Rojo en partes, porque para siempre es su misericordia;
14 A nd made Israel pass through the midst of it, For His lovingkindness is everlasting;
e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
15 B ut He overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His lovingkindness is everlasting.
y arrojó al faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque para siempre es su misericordia.
16 T o Him who led His people through the wilderness, For His lovingkindness is everlasting;
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
17 T o Him who smote great kings, For His lovingkindness is everlasting,
Al que hirió a grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
18 A nd slew mighty kings, For His lovingkindness is everlasting:
y mató a reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
19 S ihon, king of the Amorites, For His lovingkindness is everlasting,
a Sehón, rey amorreo, porque para siempre es su misericordia:
20 A nd Og, king of Bashan, For His lovingkindness is everlasting,
y a Og, rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
21 A nd gave their land as a heritage, For His lovingkindness is everlasting,
Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia.
22 E ven a heritage to Israel His servant, For His lovingkindness is everlasting.
En heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
23 W ho remembered us in our low estate, For His lovingkindness is everlasting,
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
24 A nd has rescued us from our adversaries, For His lovingkindness is everlasting;
y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
25 W ho gives food to all flesh, For His lovingkindness is everlasting.
Al que da alimento a todo ser viviente, porque para siempre es su misericordia.
26 G ive thanks to the God of heaven, For His lovingkindness is everlasting.
¡Alabad al Dios de los cielos, porque para siempre es su misericordia!