1 Chronicles 9 ~ 1 Crónicas 9

picture

1 S o the names of all Israel were written down by families. See, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away to Babylon because they were not faithful. Those Who Returned to Their Land

Todos los israelitas estaban registrados por sus genealogías en el libro de los reyes de Israel y Judá cuando fueron deportados a Babilonia por sus infidelidades.

2 T he first ones to live again in their land and in their cities were Israel, the religious leaders, the Levites and the servants of the Lord’s house.

Los primeros moradores que volvieron a habitar en sus posesiones y ciudades fueron israelitas, sacerdotes, levitas y sirvientes del templo.

3 S ome of the people of Judah, Benjamin, Ephraim and Manasseh lived in Jerusalem.

Habitaron en Jerusalén, de los hijos de Judá, de los hijos de Benjamín, de los hijos de Efraín y de Manasés:

4 T hey were Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, from the sons of Perez the son of Judah.

Utay hijo de Amiúd, hijo de Omrí, hijo de Imrí, hijo de Baní, de los hijos de Peres hijo de Judá.

5 F rom the Shilonites were Asaiah the first-born and his sons.

Y de los silonitas, Asaías el primogénito, y sus hijos.

6 F rom the sons of Zerah were Jeuel and their brothers, 690 of them.

De los hijos de Zera, Jeuel y sus hermanos, seiscientos noventa.

7 F rom the sons of Benjamin were Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah.

Y de los hijos de Benjamín: Salú hijo de Mesulam, hijo de Hodavías, hijo de Asenuá,

8 A nd there were Ibneiah the son of Jeroham, Elah the son of Uzzi, son of Michri, and Meshullam the son of Shephatiah, son of Reuel, son of Ibnijah.

Ibneías hijo de Jeroham, Elá hijo de Uzí, hijo de Micrí, y Mesulam hijo de Sefatías, hijo de Reuel, hijo de Ibnías.

9 A nd there were their brothers by their families, 956 of them. All these were heads of fathers’ houses by their fathers’ houses. The Religious Leaders for Jerusalem

Y sus hermanos por sus linajes fueron novecientos cincuenta y seis. Todos estos hombres eran jefes de familia en sus casas paternas.

10 F rom the religious leaders were Jedaiah, Jehoiarib, Jachin.

De los sacerdotes: Jedaías, Joyarib, Jaquín,

11 A nd there was Azariah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub. He was the head leader of the house of God.

Azarías hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Merayot, hijo de Ahitub, príncipe de la casa de Dios;

12 A nd there was Adaiah the son of Jeroham, son of Pashhur, son of Malchijah. There was Maasai the son of Adiel, son of Jahzerah, son of Meshullam, son of Meshillemith, son of Immer.

Adaía hijo de Jeroham, hijo de Pasur, hijo de Malquías; Masay hijo de Adiel, hijo de Jazerá, hijo de Mesulam, hijo de Mesilemit, hijo de Imer,

13 A nd there were 1, 760 of their brothers, who were heads of their fathers’ houses. They were very able men for the work of the house of God. The Levites in Jerusalem

y sus hermanos, jefes de sus casas paternas, en número de mil setecientos sesenta, hombres muy eficaces en la obra del ministerio en la casa de Dios.

14 F rom the Levites were Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, of the sons of Merari.

De los levitas: Semaías hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merarí,

15 T here were Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah the son of Mica, son of Zichri, son of Asaph.

Bacbacar, Heres, Galal, Matanías hijo de Micá, hijo de Zicrí, hijo de Asaf;

16 T here was Obadiah the son of Shemaiah, son of Galal, son of Jeduthun. And there was Berechiah the son of Asa, son of Elkanah, who lived in the towns of the Netophathites. The Gate-Keepers in Jerusalem

Obadías hijo de Semaías, hijo de Galal, hijo de Jedutún; y Berequías hijo de Asá, hijo de Elcaná, el cual habitó en las aldeas de los netofatitas.

17 T he gate-keepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their brothers. (Shallum was the leader

Y los porteros: Salum, Acub, Talmón, Ahimán y sus hermanos. Salum era el jefe.

18 w ho was at the king’s gate on the east side.) These were the gate-keepers for the family group of the Levites.

Hasta ahora entre las cuadrillas de los hijos de Leví han sido éstos los porteros en la puerta del rey que está al oriente.

19 S hallum the son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his brothers of his father’s house, were the Korahites. They led the work, and they watched the doors of the meeting tent. Their fathers had taken care of the tents of the Lord, and had watched the doors.

Salum hijo de Coré, hijo de Ebyasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas por la casa de su padre, tuvieron a su cargo la obra del ministerio, guardando las puertas del tabernáculo, como sus padres guardaron la entrada del campamento de Jehová.

20 P hinehas the son of Eleazar had ruled over them before. And the Lord was with him.

Fineés hijo de Eleazar había sido antiguamente jefe sobre ellos; y Jehová estaba con él.

21 Z echariah the son of Meshelemiah watched the gate of the meeting tent.

Zacarías hijo de Meselemías era portero de la puerta del tabernáculo de reunión.

22 T here were 212 of those who were chosen to watch the gates. Their names were written down by families in their towns. David and Samuel the man of God chose them for places of trust.

El total de los escogidos para porteros era doscientos doce cuando fueron contados por el orden de sus linajes en sus villas, a los cuales había constituido en su oficio David y Samuel el vidente.

23 S o they and their sons were gate-keepers of the Lord’s house, the holy tent.

Así ellos y sus hijos eran porteros por sus turnos a las puertas de la casa de Jehová, y de la casa del tabernáculo.

24 T he gate-keepers were on the four sides, to the east, west, north and south.

Y estaban los porteros a los cuatro lados; al oriente, al occidente, al norte y al sur.

25 T hose of their family in other towns were to come in every seven days from time to time to be with them.

Y sus hermanos que estaban en sus aldeas, venían cada siete días según su turno para estar con ellos.

26 F or the four head men who were gate-keepers were Levites and were in a place of trust. They watched over the rooms and the riches in the house of God.

Porque los cuatro levitas jefes de los porteros estaban siempre en funciones y tenían a su cargo la vigilancia de las cámaras y de los tesoros de la casa de Dios.

27 T hey stayed during the night around the house of God. For their duty was to watch. And they were to open the house every morning. The Other Levites

Éstos moraban alrededor de la casa de Dios, porque tenían el cargo de guardarla, y de abrirla todas las mañanas.

28 S ome of them took care of the things used for worship. They numbered them when they were brought in and taken out.

Algunos de éstos tenían a su cargo los utensilios para el ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban.

29 S ome of them were chosen to take care of the objects of the holy place, the fine flour, the wine, the oil, the special perfume, and the spices.

Y otros de ellos tenían el cargo de la vajilla, y de todos los utensilios del santuario, de la harina, del vino, del aceite, del incienso y de las especias.

30 A nd some of the sons of the religious leaders did the work of mixing the spices.

Y algunos de los hijos de los sacerdotes hacían los perfumes aromáticos.

31 M attithiah was one of the Levites, the first-born of Shallum the Korahite. He took care of the making of bread.

Matatías, uno de los levitas, primogénito de Salum coreíta, tenía a su cargo las cosas que se freían en sartén.

32 A nd some of their brothers of the Kohathites took care of the making of the holy bread every Day of Rest.

Y algunos de los hijos de Queat, y de sus hermanos, tenían a su cargo los panes de la proposición, los cuales ponían por orden cada sábado.

33 T hese are the singers. They were heads of fathers’ houses of the Levites, who lived in the rooms of the Lord’s house. They were free from other kinds of worship, for they were on duty day and night.

También había cantores, jefes de familias de los levitas, los cuales moraban en las cámaras del templo, exentos de otros servicios, porque de día y de noche estaban en su ministerio musical.

34 T hese were heads of fathers’ houses of the Levites by their families. They were leaders who lived in Jerusalem. The Family of King Saul

Éstos eran, por sus linajes, cabezas de familia de los levitas, jefes de los que habitaban en Jerusalén. Genealogía de Saúl

35 G ibeon’s father Jeiel lived in Gibeon. The name of Jeiel’s wife was Maacah.

En Gabaón habitaba Jehiel padre de Gabaón, el nombre de cuya mujer era Maacá;

36 H is sons were Abdon the first-born, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,

y su hijo primogénito Abdón, luego Zur, Cis, Báal, Ner, Nadab,

37 G edor, Ahio, Zechariah and Mikloth.

Gedor, Ahío, Zacarías y Miclot;

38 M ikloth was the father of Shimeam. They lived with their brothers in Jerusalem beside their other brothers.

y Miclot engendró a Simeam. Éstos habitaban también en Jerusalén con sus hermanos enfrente de ellos.

39 N er was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal.

Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-báal.

40 T he son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal was the father of Micah.

Hijo de Jonatán fue Merib-báal, y Merib-báal engendró a Micá.

41 T he sons of Micah were Pithon, Melech, Tahrea and Ahaz.

Y los hijos de Micá: Pitón, Mélec, Tarca y Acaz.

42 A haz was the father of Jarah. Jarah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri. Zimri was the father of Moza.

Acaz engendró a Jará, Jará engendró a Alémet, Azmávet y Zimrí, y Zimrí engendró a Mosá,

43 M oza was the father of Binea and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.

y Mosá engendró a Biná, cuyo hijo fue Refaías, del que fue hijo Elasá, cuyo hijo fue Azel.

44 A zel had six sons whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were the sons of Azel.

Y Azel tuvo seis hijos, los nombres de los cuales son: Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Éstos fueron los hijos de Azel.