Psalm 45 ~ Salmos 45

picture

1 M y heart flows over with good words. I sing my songs to the King. My tongue writes the words of a good writer.

Brota de mi corazón un bello canto; Voy a recitar al rey mi poema; Mi lengua es como pluma de escribiente muy ligero.

2 Y ou are more beautiful than the children of men. Loving-favor is poured upon Your lips. So God has honored You forever.

Eres el más hermoso de los hijos de los hombres; La gracia se derramó en tus labios; Por tanto, Dios te ha bendecido para siempre.

3 P ut Your sword on at Your side, O Powerful One, in Your greatness and power that can be seen.

Ciñe tu espada sobre tu costado, caballero victorioso. En tu gloria marcha, cabalga,

4 A nd in Your great power, move on to win the fight for truth and for not having pride and for what is right and good. Let Your right hand teach You to do great things.

Por la causa de la verdad, de la humildad y de la justicia, Y tu diestra te enseñará a realizar proezas.

5 Y our arrows are sharp. The people fall under You. Your arrows are in the heart of those who hate the King.

Agudas son tus saetas, Con que caerán pueblos debajo de ti, Haciendo desmayar el corazón de los enemigos del rey.

6 O God, Your throne is forever and ever. You rule Your holy nation by what is right.

Tu trono es el trono de Dios; es eterno y para siempre; Cetro de justicia es el cetro de tu reino.

7 Y ou have loved what is right and good. You have hated what is wrong. That is why God, Your God, has chosen You. He has poured over You the oil of joy more than over anyone else.

Has amado la justicia y aborrecido la maldad; Por tanto, te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros.

8 A ll Your clothes smell of fine perfumes. Out of ivory palaces music of strings have made You glad.

Mirra, áloe y casia exhalan todos tus vestidos; Desde palacios de marfil, las arpas te recrean.

9 D aughters of kings are among Your women of honor. At Your right hand stands the queen, wearing gold from Ophir.

Hijas de reyes están entre tus ilustres; Está la reina a tu diestra con oro de Ofir.

10 L isten, O daughter, hear my words and think about them. Forget your people and your father’s house.

Oye, hija, y mira, y pon atento oído; Olvida tu pueblo, y la casa de tu padre;

11 T hen the King will desire your beauty. Because He is your Lord, bow down to Him.

Y se prendará el rey de tu hermosura; E inclínate ante él, porque él es tu señor.

12 A nd the daughter of Tyre will come with a gift. The rich people will ask for your favor.

Las hijas de Tiro vendrán con presentes; Implorarán tu favor los ricos del pueblo.

13 T he daughter of the King is beautiful within. Her clothes are made with gold.

Toda gloriosa entra la hija del rey en su morada; De brocado de oro es su vestido.

14 S he will be led to the King in clothes sewed for beauty. The young women who have never had men are her friends. They follow her and will be brought to You.

Con vestidos bordados es llevada al rey; Vírgenes van en pos de ella, Compañeras suyas serán traídas a ti.

15 T hey will be led in with joy and happiness, because they will come into the King’s palace.

Entre alborozo y regocijo avanzan, Al entrar en el palacio del rey.

16 I nstead of Your fathers, it will be Your sons whom You will make rulers over all the earth.

En lugar de tus padres serán tus hijos, A quienes harás príncipes sobre toda la tierra.

17 I will make Your name to be remembered to all the children-to-come. So that the nations will honor You forever and ever.

Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones, Por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre.