1 Chronicles 24 ~ 1 Crónicas 24

picture

1 T hese were the family groups of the sons of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.

También los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.

2 N adab and Abihu died before their father died. They had no sons, so Eleazar and Ithamar became the religious leaders.

Mas como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.

3 W ith the help of Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, David divided them by their given duties.

Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimélec de los hijos de Itamar, los repartió por sus turnos en el ministerio.

4 M ore leaders were found from the sons of Eleazar than the sons of Ithamar. So they were divided in this way. There were sixteen heads of families of the sons of Eleazar. And there were eight heads of families of the sons of Ithamar.

Y de los hijos de Eleazar había más varones principales que de los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar, dieciséis cabezas de casas paternas; y de los hijos de Itamar, por sus casas paternas, ocho.

5 T hey were divided by drawing names, all alike. For there were leaders of the holy place and leaders of God, from both the sons of Eleazar and Ithamar.

Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de la casa de Dios.

6 T he writer Shemaiah, the Levite son of Nethanel, wrote down their names. He wrote them in front of the king, the princes, Zadok the religious leader, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the families of the religious leaders and of the Levites. One family was taken for Eleazar, and one for Ithamar.

Y el escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimélec hijo de Abiatar y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas, designando por suerte una casa paterna para Eleazar, y otra para Itamar.

7 T he first name drawn was Jehoiarib, the second Jedaiah,

La primera suerte tocó a Joyarib, la segunda a Jedaías,

8 t he third Harim, the fourth Seorim,

la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,

9 t he fifth Malchijah, the sixth Mijamin.

la quinta a Malquiyías, la sexta a Mijamín,

10 T he seventh name was Hakkoz, the eighth Abijah,

la séptima a Cos, la octava a Abías,

11 t he ninth Jeshua, the tenth Shecaniah,

la novena a Jesúa, la décima a Secanías,

12 t he eleventh Eliashib, the twelfth Jakim.

la undécima a Elyasib, la duodécima a Jaquim,

13 T he thirteenth name was Huppah, the fourteenth Jeshebeab,

la decimatercera a Hupá, la decimacuarta a Jesebeab,

14 t he fifteenth Bilgah, the sixteenth Immer.

la decimaquinta a Bilgá, la decimasexta a Imer,

15 T he seventeenth name was Hezir, the eighteenth Happizzez,

la decimaséptima a Hezir, la decimaoctava a Apisés,

16 t he nineteenth Pethahiah, the twentieth Jehezkel.

la decimanovena a Petaías, la vigésima a Jehezquel,

17 T he twenty-first name was Jachin, the twenty-second Gamul,

la vigesimaprimera a Jaquín, la vigesimasegunda a Gamul,

18 t he twenty-third Delaiah, and the twenty-fourth Maaziah.

la vigesimatercera a Delaía, la vigesimacuarta a Maazías.

19 T his was the way they were to come on duty to work in the Lord’s house. It was a rule given to them through their father Aaron, just as the Lord God of Israel had told him.

Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová, según les fue ordenado por Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.

20 T he rest of the sons of Levi were Shubael of the sons of Amram, Jehdeiah of the sons of Shubael,

Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.

21 a nd Isshiah was the first of the sons of Rehabiah.

Y de los hijos de Rehabías, Isías el jefe.

22 T here was Shelomoth of the Izharites, and Jahath of the sons of Shelomoth.

De los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jáhat.

23 O f the sons of Hebron, there were Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.

De los hijos de Hebrón: Jeriyías el jefe, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.

24 T here was Micah of the sons of Uzziel, and Shamir of the sons of Micah.

Hijo de Uziel, Micá; e hijo de Micá, Samir.

25 T he brother of Micah was Isshiah. There was Zechariah of the sons of Isshiah.

Hermano de Micá, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.

26 T he sons of Merari were Mahli and Mushi. Jaaziah’s son was Beno.

Los hijos de Merarí: Mahlí y Musí; hijo de Jaazías, su hijo.

27 T he sons of Merari by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.

Los hijos de Merarí por Jaazías, su hijo: Soham, Zacur e Ibrí.

28 H is son by Mahli was Eleazar, who had no sons.

Y de Mahlí, Eleazar, quien no tuvo hijos.

29 H is son by Kish was Jerahmeel.

Hijo de Cis, Jerameel.

30 A nd the sons of Mushi were Mahli, Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites by their families.

Los hijos de Musí: Mahlí, Éder y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas conforme a sus casas paternas.

31 T he head of each family and his younger brother drew names just as their brothers the sons of Aaron did. They drew them in front of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the religious leaders and of the Levites.

Éstos también entraron en suerte, como sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimélec, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas, siendo tratadas las primeras familias igual que las últimas.