1 L e classi dei figli di Aaronne furono queste. I figli di Aaronne furono: Nadab, Abiu, Eleazar e Ita-mar.
También los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 N adab e Abiu morirono prima del loro padre e non ebbero figli; Eleazar e Itamar esercitarono il sacerdozio.
Mas como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
3 D avide, con Sadoc dei figli di Eleazar e con Aimelec dei figli d’Itamar, classificò i figli di Aaronne secondo il servizio che dovevano fare.
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimélec de los hijos de Itamar, los repartió por sus turnos en el ministerio.
4 T ra i figli di Eleazar si trovarono più capi di famiglie che tra i figli d’Itamar; e furono divisi così: per i figli di Eleazar, sedici capi di famiglie patriarcali; per i figli di Itamar, otto capi delle loro famiglie patriarcali.
Y de los hijos de Eleazar había más varones principales que de los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar, dieciséis cabezas de casas paternas; y de los hijos de Itamar, por sus casas paternas, ocho.
5 L a classificazione fu fatta a sorte, tanto per gli uni quanto per gli altri; perché c’erano dei prìncipi del santuario e dei prìncipi di Dio sia tra i figli di Eleazar sia tra i figli d’Itamar.
Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de la casa de Dios.
6 S emaia, figlio di Natanael, il segretario, che era della tribù di Levi, li iscrisse in presenza del re e dei prìncipi, in presenza del sacerdote Sadoc, di Aimelec, figlio di Abiatar, e in presenza dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa patriarcale per Eleazar e, proporzionalmente, per Itamar.
Y el escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimélec hijo de Abiatar y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas, designando por suerte una casa paterna para Eleazar, y otra para Itamar.
7 I l primo designato dalla sorte fu Ieoiarib; il secondo, Iedaia;
La primera suerte tocó a Joyarib, la segunda a Jedaías,
8 i l terzo, Carim; il quarto, Seorim;
la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
9 i l quinto, Malchia; il sesto, Miiamin;
la quinta a Malquiyías, la sexta a Mijamín,
10 i l settimo, Accos; l’ottavo, Abiia;
la séptima a Cos, la octava a Abías,
11 i l nono, Iesua; il decimo, Secania;
la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
12 l ’undicesimo, Eliasib; il dodicesimo, Iachim;
la undécima a Elyasib, la duodécima a Jaquim,
13 i l tredicesimo, Cuppa; il quattordicesimo, Iesebeab;
la decimatercera a Hupá, la decimacuarta a Jesebeab,
14 i l quindicesimo, Bilga; il sedicesimo, Immer;
la decimaquinta a Bilgá, la decimasexta a Imer,
15 i l diciassettesimo, Chezir; il diciottesimo, Appises;
la decimaséptima a Hezir, la decimaoctava a Apisés,
16 i l diciannovesimo, Petaia; il ventesimo, Ezechiele;
la decimanovena a Petaías, la vigésima a Jehezquel,
17 i l ventunesimo, Iachin; il ventiduesimo, Gamul;
la vigesimaprimera a Jaquín, la vigesimasegunda a Gamul,
18 i l ventitreesimo, Delaia; il ventiquattresimo, Maazia.
la vigesimatercera a Delaía, la vigesimacuarta a Maazías.
19 C osì furono classificati per il loro servizio, affinché entrassero nella casa del Signore secondo la regola stabilita per loro da Aaronne loro padre e che il Signore, Dio d’Israele, gli aveva prescritta. Classificazione degli altri discendenti di Levi
Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová, según les fue ordenado por Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.
20 Q uanto al rimanente dei figli di Levi, questi ne furono i capi. Dei figli di Amram: Subael; dei figli di Subael: Iedia.
Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.
21 D i Reabia, dei figli di Reabia: il capo Isia.
Y de los hijos de Rehabías, Isías el jefe.
22 D egli Iseariti: Selomot; dei figli di Selomot: Iaat.
De los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jáhat.
23 F igli di Ebron: Ieriia, Amaria il secondo, Iaaziel il terzo, Iecameam il quarto.
De los hijos de Hebrón: Jeriyías el jefe, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
24 F igli di Uzziel: Mica; dei figli di Mica: Samir;
Hijo de Uziel, Micá; e hijo de Micá, Samir.
25 f ratello di Mica: Isia; dei figli d’Isia: Zaccaria.
Hermano de Micá, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.
26 F igli di Merari: Mali e Musi, e i figli di Iaazia, suo figlio,
Los hijos de Merarí: Mahlí y Musí; hijo de Jaazías, su hijo.
27 v ale a dire i figli di Merari, per il tramite di Iaazia suo figlio: Soam, Zaccur e Ibri.
Los hijos de Merarí por Jaazías, su hijo: Soham, Zacur e Ibrí.
28 D i Mali: Eleazar, che non ebbe figli.
Y de Mahlí, Eleazar, quien no tuvo hijos.
29 D i Chis, i figli di Chis: Ierameel.
Hijo de Cis, Jerameel.
30 I figli di Musi: Mali, Eder e Ierimot. Questi sono i figli dei Leviti secondo le loro case patriarcali.
Los hijos de Musí: Mahlí, Éder y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas conforme a sus casas paternas.
31 A nch’essi come i figli di Aaronne, loro fratelli, tirarono a sorte in presenza del re Davide, di Sadoc, di Aimelec e dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Ogni capo di famiglia patriarcale tirò a sorte, nello stesso modo del fratello più giovane di lui.
Éstos también entraron en suerte, como sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimélec, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas, siendo tratadas las primeras familias igual que las últimas.