Salmi 141 ~ Salmos 141

picture

1 S almo di Davide. Signore, io t’invoco; affrèttati a rispondermi. Porgi orecchio alla mia voce quando grido a te.

Jehová, a ti he clamado; apresúrate a venir a mí; Escucha mi voz cuando te invoco.

2 L a mia preghiera sia in tua presenza come l’incenso, l’elevazione delle mie mani come il sacrificio della sera.

Suba mi oración delante de ti como el incienso, El alzar de mis manos como la ofrenda de la tarde.

3 S ignore, poni una guardia davanti alla mia bocca, sorveglia l’uscio delle mie labbra.

Pon guarda en mi boca, oh Jehová; Guarda la puerta de mis labios.

4 N on inclinare il mio cuore ad alcuna cosa malvagia, per commettere azioni malvagie con i malfattori, e fa’ che io non mangi delle loro delizie.

No dejes que se incline mi corazón a cosa mala, A hacer obras impías Con los que hacen iniquidad; Y no coma yo de sus manjares deliciosos.

5 M i percuota pure il giusto, sarà un favore; mi riprenda pure, sarà come olio sul capo; il mio capo non lo rifiuterà. Io continuo a pregare mentre fanno il male.

Que el justo me castigue, será un favor; y que me corrija el recto, Será óleo excelente que no rehusará mi cabeza; Pero mi oración testificará continuamente contra las maldades de los impíos.

6 I loro giudici saranno precipitati per il fianco delle rocce e si darà ascolto alle mie parole, perché sono piacevoli.

Serán despeñados sus jueces, Y comprenderán que mis palabras eran verdaderas.

7 C ome quando si ara e si rompe la terra, le nostre ossa sono sparse all’ingresso del soggiorno dei morti.

Como astillas o pedruscos por el suelo, Son esparcidos sus huesos a la boca del Seol.

8 A te sono rivolti i miei occhi, o Dio, Signore; in te mi rifugio, non abbandonare l’anima mia.

Hacia ti, oh Jehová, Señor, miran mis ojos; En ti he confiado; no desampares mi alma.

9 S alvami dal laccio che mi hanno teso e dalle insidie dei malfattori.

Guárdame de los lazos que me han tendido, Y de las trampas de los que hacen iniquidad.

10 C adano gli empi nelle loro proprie reti, mentre io passerò oltre.

Caigan los impíos a una en sus propias redes, Mientras yo sigo adelante.