Salmi 25 ~ Salmos 25

picture

1 D i Davide. A te, o Signore, io elevo l’anima mia.

A ti, oh Jehová, levantaré mi alma.

2 D io mio, in te confido; fa’ che io non sia deluso, che i miei nemici non trionfino su di me.

Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.

3 N essuno di quelli che sperano in te sia deluso; siano confusi quelli che si comportano slealmente senza ragione.

Ciertamente ninguno de cuantos esperan en ti será confundido; Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

4 O Signore, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.

Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.

5 G uidami nella tua verità e ammaestrami, poiché tu sei il Dio della mia salvezza; io spero in te ogni giorno.

Encamíname en tu verdad, y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación; En ti he esperado todo el día.

6 R icòrdati, o Signore, delle tue compassioni e della tua bontà, perché sono eterne.

Acuérdate, oh Jehová, de tus piedades y de tus misericordias, Que son perpetuas.

7 N on ricordarti dei peccati della mia gioventù, né delle mie trasgressioni; ricòrdati di me nella tua clemenza, per amore della tua bontà, o Signore.

De los pecados de mi juventud, y de mis transgresiones, no te acuerdes; Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.

8 I l Signore è buono e giusto; perciò insegnerà la via ai peccatori.

Bueno y recto es Jehová; Por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.

9 G uiderà gli umili nella giustizia, insegnerà agli umili la sua via.

Encaminará a los humildes por el juicio, Y enseñará a los mansos su camino.

10 T utti i sentieri del Signore sono bontà e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.

Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.

11 P er amore del tuo nome, o Signore, perdona la mia iniquità, perché essa è grande.

Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado, que es grande.

12 C hi è l’uomo che teme il Signore ? Dio gli insegnerà la via che deve scegliere.

¿Quién es el hombre que teme a Jehová? Él le enseñará el camino que ha de escoger.

13 E gli vivrà nel benessere e la sua discendenza erediterà la terra.

Gozará él de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.

14 I l segreto del Signore è rivelato a quelli che lo temono, egli fa loro conoscere il suo patto.

El secreto de Jehová es para los que le temen, Y a ellos hará conocer su pacto.

15 I miei occhi sono sempre rivolti al Signore, perché sarà lui a trarre i miei piedi dalla rete.

Mis ojos están siempre vueltos hacia Jehová, Porque él sacará mis pies de la red.

16 V olgiti a me e abbi pietà di me, perché io sono solo e afflitto.

Mírame, y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.

17 L e angosce del mio cuore sono aumentate; liberami dalle mie angustie.

Las angustias de mi corazón se han aumentado; Sácame de mis congojas.

18 V edi la mia afflizione e il mio affanno, perdona tutti i miei peccati.

Mira mi aflicción y mis trabajos, Y perdona todos mis pecados.

19 G uarda i miei nemici, perché sono molti; mi odiano d’un odio violento.

Mira mis enemigos, cómo se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.

20 P roteggimi e salvami; fa’ che io non sia confuso, perché in te confido.

Guarda mi alma, y líbrame; No sea yo avergonzado, porque en ti confié.

21 L ’integrità e la rettitudine mi siano d’aiuto, perché spero in te.

Integridad y rectitud me guarden, Porque en ti he esperado.

22 O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.

Redime, oh Dios, a Israel De todas sus angustias.