1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
A ti, oh Jehová, levantaré mi alma.
2 D eus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
3 N ão seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
Ciertamente ninguno de cuantos esperan en ti será confundido; Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 F aze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.
5 G uia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
Encamíname en tu verdad, y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación; En ti he esperado todo el día.
6 L embra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
Acuérdate, oh Jehová, de tus piedades y de tus misericordias, Que son perpetuas.
7 N ão te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
De los pecados de mi juventud, y de mis transgresiones, no te acuerdes; Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
8 B om e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
Bueno y recto es Jehová; Por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.
9 G uia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
Encaminará a los humildes por el juicio, Y enseñará a los mansos su camino.
10 T odas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 P or amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado, que es grande.
12 Q ual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
¿Quién es el hombre que teme a Jehová? Él le enseñará el camino que ha de escoger.
13 E le permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
Gozará él de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
El secreto de Jehová es para los que le temen, Y a ellos hará conocer su pacto.
15 O s meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
Mis ojos están siempre vueltos hacia Jehová, Porque él sacará mis pies de la red.
16 O lha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
Mírame, y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.
17 A livia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
Las angustias de mi corazón se han aumentado; Sácame de mis congojas.
18 O lha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
Mira mi aflicción y mis trabajos, Y perdona todos mis pecados.
19 O lha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
Mira mis enemigos, cómo se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
20 G uarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
Guarda mi alma, y líbrame; No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
Integridad y rectitud me guarden, Porque en ti he esperado.
22 R edime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Redime, oh Dios, a Israel De todas sus angustias.