Jó 23 ~ Job 23

picture

1 E ntão Jó respondeu:

Respondió Job, y dijo:

2 A inda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.

Hoy también hablaré con amargura; Porque es más grave mi llaga que mi gemido.

3 A h, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!

¡Quién me diera el saber dónde hallar a Dios! Yo iría hasta su tribunal.

4 E xporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.

Expondría mi causa delante de él, Y llenaría mi boca de argumentos.

5 S aberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.

Yo comprendería las razones de su réplica, Y entendería lo que me dijera.

6 A caso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.

¿Contendería conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él me atendería.

7 A li o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.

Reconocería en su adversario un hombre recto, Y yo escaparía para siempre de mi juez.

8 E is que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;

Pero me dirijo al oriente, y no lo hallo; Y al occidente, y no lo percibo;

9 p rocuro-o ã esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.

Si muestra su poder al norte, yo no lo veo; Al sur me vuelvo, y no lo encuentro.

10 M as ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.

Mas él conoce mi camino; Me examinará, y saldré como el oro.

11 O s meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.

Mis pies han seguido sus pisadas; Guardé su camino, y no me torcí.

12 N unca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.

Del mandamiento de sus labios nunca me separé; Guardé las palabras de su boca más que mi comida.

13 M as ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.

Pero si él determina una cosa, ¿quién lo hará cambiar? Su alma deseó, e hizo.

14 P ois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.

Él, pues, acabará lo que ha determinado hacer de mí; Y muchas cosas como éstas tiene en su mente.

15 P or isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.

Por lo cual yo me espanto en su presencia; Cuando lo considero, tiemblo de sólo pensarlo.

16 D eus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.

Dios ha enervado mi corazón, Y me ha turbado el Omnipotente.

17 P ois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

¿Por qué no fui yo envuelto en las tinieblas, Ni fue cubierto con oscuridad mi rostro?