1 E ntão Jó respondeu:
Then Job answered,
2 A inda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
Even today is my complaint rebellious and bitter; my stroke is heavier than my groaning.
3 A h, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
Oh, that I knew where I might find Him, that I might come even to His seat!
4 E xporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
I would lay my cause before Him and fill my mouth with arguments.
5 S aberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
I would learn what He would answer me, and understand what He would say to me.
6 A caso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
Would He plead against me with His great power? No, He would give heed to me.
7 A li o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
There the righteous could reason with Him; so I should be acquitted by my Judge forever.
8 E is que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
Behold, I go forward, but He is not there; I go backward, but I cannot perceive Him;
9 p rocuro-o ã esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
On the left hand where He works, but I cannot behold Him; He turns Himself to the right hand, but I cannot see Him.
10 M as ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
But He knows the way that I take. When He has tried me, I shall come forth as refined gold.
11 O s meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
My foot has held fast to His steps; His ways have I kept and not turned aside.
12 N unca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
I have not gone back from the commandment of His lips; I have esteemed and treasured the words of His mouth more than my necessary food.
13 M as ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
But He is unchangeable, and who can turn Him? And what He wants to do, that He does.
14 P ois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
For He performs planned for me, and of many such matters He is mindful.
15 P or isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
Therefore am I troubled and terrified at His presence; when I consider, I am in dread and afraid of Him.
16 D eus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
For God has made my heart faint, timid, and broken, and the Almighty has terrified me,
17 P ois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
Because I was not cut off before the darkness, neither has He covered the thick darkness from my face.