Salmos 4 ~ Psalm 4

picture

1 R esponde-me quando eu clamar, ó Deus da minha justiça! Na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.

Answer me when I call, O God of my righteousness (uprightness, justice, and right standing with You)! You have freed me when I was hemmed in and enlarged me when I was in distress; have mercy upon me and hear my prayer.

2 F ilhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira?

O you sons of men, how long will you turn my honor and glory into shame? How long will you love vanity and futility and seek after lies? Selah!

3 S abei que o Senhor separou para si aquele que é piedoso; o Senhor me ouve quando eu clamo a ele.

But know that the Lord has set apart for Himself him who is godly. The Lord listens and heeds when I call to Him.

4 I rai-vos e não pequeis; consultai com o vosso coração em vosso leito, e calai-vos.

Be angry and sin not; commune with your own hearts upon your beds and be silent (sorry for the things you say in your hearts). Selah!

5 O ferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.

Offer just and right sacrifices; trust (lean on and be confident) in the Lord.

6 M uitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Levanta, Senhor, sobre nós a luz do teu rosto.

Many say, Oh, that we might see some good! Lift up the light of Your countenance upon us, O Lord.

7 P useste no meu coração mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.

You have put more joy and rejoicing in my heart than when their wheat and new wine have yielded abundantly.

8 E m paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.

In peace I will both lie down and sleep, for You, Lord, alone make me dwell in safety and confident trust.