1 R esponde-me quando eu clamar, ó Deus da minha justiça! Na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
Hear me when I call, O God of my righteousness! You have relieved me in my distress; Have mercy on me, and hear my prayer.
2 F ilhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira?
How long, O you sons of men, Will you turn my glory to shame? How long will you love worthlessness And seek falsehood? Selah
3 S abei que o Senhor separou para si aquele que é piedoso; o Senhor me ouve quando eu clamo a ele.
But know that the Lord has set apart for Himself him who is godly; The Lord will hear when I call to Him.
4 I rai-vos e não pequeis; consultai com o vosso coração em vosso leito, e calai-vos.
Be angry, and do not sin. Meditate within your heart on your bed, and be still. Selah
5 O ferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
Offer the sacrifices of righteousness, And put your trust in the Lord.
6 M uitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Levanta, Senhor, sobre nós a luz do teu rosto.
There are many who say, “Who will show us any good?” Lord, lift up the light of Your countenance upon us.
7 P useste no meu coração mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.
You have put gladness in my heart, More than in the season that their grain and wine increased.
8 E m paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
I will both lie down in peace, and sleep; For You alone, O Lord, make me dwell in safety.