1 F alais deveras o que é reto, vós os poderosos? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
Do you indeed speak righteousness, you silent ones? Do you judge uprightly, you sons of men?
2 N ão, antes no coração forjais iniqüidade; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
No, in heart you work wickedness; You weigh out the violence of your hands in the earth.
3 A lienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
The wicked are estranged from the womb; They go astray as soon as they are born, speaking lies.
4 T êm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,
Their poison is like the poison of a serpent; They are like the deaf cobra that stops its ear,
5 d e sorte que não ouve a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento.
Which will not heed the voice of charmers, Charming ever so skillfully.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na sua boca; arranca, Senhor, os caninos aos filhos dos leões.
Break their teeth in their mouth, O God! Break out the fangs of the young lions, O Lord!
7 S umam-se como águas que se escoam; sejam pisados e murcham como a relva macia.
Let them flow away as waters which run continually; When he bends his bow, Let his arrows be as if cut in pieces.
8 S ejam como a lesma que se derrete e se vai; como o aborto de mulher, que nunca viu o sol.
Let them be like a snail which melts away as it goes, Like a stillborn child of a woman, that they may not see the sun.
9 Q ue ele arrebate os espinheiros antes que cheguem a aquecer as vossas panelas, assim os verdes, como os que estão ardendo.
Before your pots can feel the burning thorns, He shall take them away as with a whirlwind, As in His living and burning wrath.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance; He shall wash his feet in the blood of the wicked,
11 E ntão dirão os homens: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
So that men will say, “Surely there is a reward for the righteous; Surely He is God who judges in the earth.”