1 João 5 ~ 1 John 5

picture

1 T odo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é o nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou, ama também ao que dele é nascido.

Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves Him who begot also loves him who is begotten of Him.

2 N isto conhecemos que amamos os filhos de Deus, se amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.

By this we know that we love the children of God, when we love God and keep His commandments.

3 P orque este é o amor de Deus, que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são penosos;

For this is the love of God, that we keep His commandments. And His commandments are not burdensome.

4 p orque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.

For whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith.

5 Q uem é o que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?

Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? The Certainty of God’s Witness

6 E ste é aquele que veio por água e sangue, isto é, Jesus Cristo; não só pela água, mas pela água e pelo sangue.

This is He who came by water and blood—Jesus Christ; not only by water, but by water and blood. And it is the Spirit who bears witness, because the Spirit is truth.

7 E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.

For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.

8 P orque três são os que dão testemunho: o Espírito, e a água, e o sangue; e estes três concordam.

And there are three that bear witness on earth: the Spirit, the water, and the blood; and these three agree as one.

9 S e recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é este, que de seu Filho testificou -

If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is the witness of God which He has testified of His Son.

10 Q uem crê no Filho de Deus, em si mesmo tem o testemunho; quem a Deus não crê, mentiroso o fez; porquanto não creu no testemunho que Deus de seu Filho deu. -

He who believes in the Son of God has the witness in himself; he who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed the testimony that God has given of His Son.

11 E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho.

And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son.

12 Q uem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.

He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life.

13 E stas coisas vos escrevo, a vós que credes no nome do Filho de Deus, para que saibais que tendes a vida eterna.

These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God. Confidence and Compassion in Prayer

14 E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.

Now this is the confidence that we have in Him, that if we ask anything according to His will, He hears us.

15 e , se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos as coisas que lhe temos pedido.

And if we know that He hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we have asked of Him.

16 S e alguém vir seu irmão cometer um pecado que não é para morte, pedirá, e Deus lhe dará a vida para aqueles que não pecam para a morte. Há pecado para morte, e por esse não digo que ore.

If anyone sees his brother sinning a sin which does not lead to death, he will ask, and He will give him life for those who commit sin not leading to death. There is sin leading to death. I do not say that he should pray about that.

17 T oda injustiça é pecado; e há pecado que não é para a morte.

All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death. Knowing the True—Rejecting the False

18 S abemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive pecando; antes o guarda aquele que nasceu de Deus, e o Maligno não lhe toca.

We know that whoever is born of God does not sin; but he who has been born of God keeps himself, and the wicked one does not touch him.

19 S abemos que somos de Deus, e que o mundo inteiro jaz no Maligno.

We know that we are of God, and the whole world lies under the sway of the wicked one.

20 S abemos também que já veio o Filho de Deus, e nos deu entendimento para conhecermos aquele que é verdadeiro; e nós estamos naquele que é verdadeiro, isto é, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.

And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.

21 F ilhinhos, guardai-vos dos ídolos.

Little children, keep yourselves from idols. Amen.