2 Coríntios 9 ~ 2 Corinthians 9

picture

1 P ois quanto ã ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;

Now concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you;

2 p orque bem sei a vossa prontidão, pela qual me glorio de vós perante os macedônios, dizendo que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.

for I know your willingness, about which I boast of you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has stirred up the majority.

3 M as enviei estes irmãos, a fim de que neste particular não se torne vão o nosso louvor a vosso respeito; para que, como eu dizia, estejais preparados,

Yet I have sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this respect, that, as I said, you may be ready;

4 a fim de, se acaso alguns macedônios forem comigo, e vos acharem desaparecidos, não sermos nós envergonhados (para não dizermos vós) nesta confiança.

lest if some Macedonians come with me and find you unprepared, we (not to mention you!) should be ashamed of this confident boasting.

5 P ortanto, julguei necessário exortar estes irmãos que fossem adiante ter convosco, e preparassem de antemão a vossa beneficência, já há tempos prometida, para que a mesma esteja pronta como beneficência e não como por extorsão.

Therefore I thought it necessary to exhort the brethren to go to you ahead of time, and prepare your generous gift beforehand, which you had previously promised, that it may be ready as a matter of generosity and not as a grudging obligation. The Cheerful Giver

6 M as digo isto: Aquele que semeia pouco, pouco também ceifará; e aquele que semeia em abundância, em abundância também ceifará,

But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.

7 C ada um contribua segundo propôs no seu coração; não com tristeza, nem por constrangimento; porque Deus ama ao que dá com alegria.

So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.

8 E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda a graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda a suficiência, abundeis em toda boa obra;

And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.

9 c onforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.

As it is written: “He has dispersed abroad, He has given to the poor; His righteousness endures forever.”

10 O ra, aquele que dá a semente ao que semeia, e pão para comer, também dará e multiplicará a vossa sementeira, e aumentará os frutos da vossa justiça.

Now may He who supplies seed to the sower, and bread for food, supply and multiply the seed you have sown and increase the fruits of your righteousness,

11 e nquanto em tudo enriqueceis para toda a liberalidade, a qual por nós reverte em ações de graças a Deus.

while you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God.

12 P orque a ministração deste serviço não só supre as necessidades dos santos, mas também transborda em muitas ações de graças a Deus;

For the administration of this service not only supplies the needs of the saints, but also is abounding through many thanksgivings to God,

13 v isto como, na prova desta ministração, eles glorificam a Deus pela submissão que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade da vossa contribuição para eles, e para todos;

while, through the proof of this ministry, they glorify God for the obedience of your confession to the gospel of Christ, and for your liberal sharing with them and all men,

14 e nquanto eles, pela oração por vós, demonstram o ardente afeto que vos têm, por causa da superabundante graça de Deus que há em vós.

and by their prayer for you, who long for you because of the exceeding grace of God in you.

15 G raças a Deus pelo seu dom inefável.

Thanks be to God for His indescribable gift!