Salmos 145 ~ Psalm 145

picture

1 E u te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.

I will extol You, my God, O King; And I will bless Your name forever and ever.

2 C ada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.

Every day I will bless You, And I will praise Your name forever and ever.

3 G rande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.

Great is the Lord, and greatly to be praised; And His greatness is unsearchable.

4 U ma geração louvará as tuas obras ã outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.

One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts.

5 N a magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;

I will meditate on the glorious splendor of Your majesty, And on Your wondrous works.

6 f alar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.

Men shall speak of the might of Your awesome acts, And I will declare Your greatness.

7 P ublicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.

They shall utter the memory of Your great goodness, And shall sing of Your righteousness.

8 B ondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.

The Lord is gracious and full of compassion, Slow to anger and great in mercy.

9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.

The Lord is good to all, And His tender mercies are over all His works.

10 T odas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.

All Your works shall praise You, O Lord, And Your saints shall bless You.

11 F alarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,

They shall speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your power,

12 p ara que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.

To make known to the sons of men His mighty acts, And the glorious majesty of His kingdom.

13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.

Your kingdom is an everlasting kingdom, And Your dominion endures throughout all generations.

14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.

The Lord upholds all who fall, And raises up all who are bowed down.

15 O s olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;

The eyes of all look expectantly to You, And You give them their food in due season.

16 a bres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.

You open Your hand And satisfy the desire of every living thing.

17 J usto é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.

The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.

18 P erto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.

The Lord is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth.

19 E le cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.

He will fulfill the desire of those who fear Him; He also will hear their cry and save them.

20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.

The Lord preserves all who love Him, But all the wicked He will destroy.

21 P ublique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

My mouth shall speak the praise of the Lord, And all flesh shall bless His holy name Forever and ever.