1 R egozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
Rejoice in the Lord, O you righteous! For praise from the upright is beautiful.
2 L ouvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
Praise the Lord with the harp; Make melody to Him with an instrument of ten strings.
3 C antai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
4 P orque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
For the word of the Lord is right, And all His work is done in truth.
5 E le ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord.
6 P ela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
By the word of the Lord the heavens were made, And all the host of them by the breath of His mouth.
7 E le ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deep in storehouses.
8 T ema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
Let all the earth fear the Lord; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
9 P ois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
The Lord brings the counsel of the nations to nothing; He makes the plans of the peoples of no effect.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
The counsel of the Lord stands forever, The plans of His heart to all generations.
12 B em-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
Blessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen as His own inheritance.
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
The Lord looks from heaven; He sees all the sons of men.
14 d a sua morada observa todos os moradores da terra,
From the place of His dwelling He looks On all the inhabitants of the earth;
15 a quele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
He fashions their hearts individually; He considers all their works.
16 U m rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
No king is saved by the multitude of an army; A mighty man is not delivered by great strength.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
A horse is a vain hope for safety; Neither shall it deliver any by its great strength.
18 E is que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope in His mercy,
19 p ara os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
Our soul waits for the Lord; He is our help and our shield.
21 P ois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
For our heart shall rejoice in Him, Because we have trusted in His holy name.
22 S eja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Let Your mercy, O Lord, be upon us, Just as we hope in You.