Salmos 33 ~ Psalm 33

picture

1 R egozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.

Rejoice in the Lord, O you righteous! For praise from the upright is beautiful.

2 L ouvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.

Praise the Lord with the harp; Make melody to Him with an instrument of ten strings.

3 C antai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.

Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.

4 P orque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.

For the word of the Lord is right, And all His work is done in truth.

5 E le ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.

He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord.

6 P ela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.

By the word of the Lord the heavens were made, And all the host of them by the breath of His mouth.

7 E le ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.

He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deep in storehouses.

8 T ema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.

Let all the earth fear the Lord; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.

9 P ois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.

For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.

10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.

The Lord brings the counsel of the nations to nothing; He makes the plans of the peoples of no effect.

11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.

The counsel of the Lord stands forever, The plans of His heart to all generations.

12 B em-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.

Blessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen as His own inheritance.

13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;

The Lord looks from heaven; He sees all the sons of men.

14 d a sua morada observa todos os moradores da terra,

From the place of His dwelling He looks On all the inhabitants of the earth;

15 a quele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.

He fashions their hearts individually; He considers all their works.

16 U m rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.

No king is saved by the multitude of an army; A mighty man is not delivered by great strength.

17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.

A horse is a vain hope for safety; Neither shall it deliver any by its great strength.

18 E is que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,

Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope in His mercy,

19 p ara os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.

To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.

20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.

Our soul waits for the Lord; He is our help and our shield.

21 P ois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.

For our heart shall rejoice in Him, Because we have trusted in His holy name.

22 S eja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.

Let Your mercy, O Lord, be upon us, Just as we hope in You.