1 R egozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
Ustedes los justos, ¡alégrense en el Señor! ¡Hermosa es la alabanza de los hombres íntegros!
2 L ouvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
¡Aclamen al Señor con arpas! ¡Alábenlo al son del salterio y del decacordio!
3 C antai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
¡Canten al Señor un cántico nuevo! ¡Canten y toquen bien y con regocijo!
4 P orque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
Ciertamente, la palabra del Señor es recta; todo lo hace con fidelidad.
5 E le ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
El Señor ama la justicia y el derecho; la tierra está llena de su misericordia.
6 P ela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
Con su palabra, el Señor hizo los cielos; todo lo creado lo hizo con un soplo de su boca.
7 E le ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
El Señor junta el agua del mar en una vasija, y pone en un depósito las profundidades del mar.
8 T ema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
¡Que toda la tierra tema al Señor! ¡Que le teman todos los habitantes del mundo!
9 P ois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
El Señor habló, y todo fue creado; el Señor ordenó, y todo apareció.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
El Señor anula los planes de las naciones; frustra las maquinaciones de los pueblos.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
Pero los planes y pensamientos del Señor permanecen por todas las generaciones.
12 B em-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
Dichosa la nación cuyo Dios es el Señor, ¡el pueblo que él escogió como su propiedad!
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
El Señor observa desde los cielos; desde allí vigila a toda la humanidad.
14 d a sua morada observa todos os moradores da terra,
Desde el lugar de su residencia contempla a todos los habitantes de la tierra.
15 a quele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
El Señor formó el corazón de todos ellos, y pondera atentamente todos sus hechos.
16 U m rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
El rey no se salva por tener un gran ejército, ni se escapa el valiente por tener mucha fuerza.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
Ningún caballo es garantía de salvación; y aunque tiene mucha fuerza, no salva a nadie.
18 E is que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
El Señor mira atentamente a quienes le temen, a quienes confían en su misericordia,
19 p ara os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
para librarlos de la muerte y darles vida en tiempos de escasez.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
Con el alma esperamos en el Señor, pues él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 P ois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
Por él se alegra nuestro corazón; confiamos en su santo nombre.
22 S eja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Señor, sea tu misericordia sobre nosotros, tal y como lo esperamos de ti.