João 2 ~ Juan 2

picture

1 T rês dias depois, houve um casamento em Caná da Galiléia, e estava ali a mãe de Jesus;

Al tercer día se celebraron unas bodas en Caná de Galilea; y allí estaba la madre de Jesús.

2 e foi também convidado Jesus com seus discípulos para o casamento.

También Jesús y sus discípulos fueron invitados a la boda.

3 E , tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Eles não têm vinho.

Cuando se terminó el vino, la madre de Jesús le dijo: «Ya no tienen vino.»

4 R espondeu-lhes Jesus: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.

Jesús le dijo: «¿Qué tienes conmigo, mujer? Mi hora aún no ha llegado.»

5 D isse então sua mãe aos serventes: Fazei tudo quanto ele vos disser.

Su madre dijo a los que servían: «Hagan todo lo que él les diga.»

6 O ra, estavam ali postas seis talhas de pedra, para as purificações dos judeus, e em cada uma cabiam duas ou três metretas.

En ese lugar había seis tinajas de piedra para agua, como las que usan los judíos para el rito de la purificación, cada una con capacidad de más de cincuenta litros.

7 O rdenou-lhe Jesus: Enchei de água essas talhas. E encheram- nas até em cima.

Jesús les dijo: «Llenen de agua estas tinajas.» Y las llenaron hasta arriba.

8 E ntão lhes disse: Tirai agora, e levai ao mestre-sala. E eles o fizeram.

Entonces les dijo: «Ahora saquen lo que está allí, y llévenselo al catador.» Y se lo llevaron.

9 Q uando o mestre-sala provou a água tornada em vinho, não sabendo donde era, se bem que o sabiam os serventes que tinham tirado a água, chamou o mestre-sala ao noivo

El catador probó el agua hecha vino, sin que él supiera de dónde era, aunque sí lo sabían los sirvientes que habían sacado el agua. Entonces llamó al esposo,

10 e lhe disse: Todo homem põe primeiro o vinho bom e, quando já têm bebido bem, então o inferior; mas tu guardaste até agora o bom vinho.

y le dijo: «Todo el mundo sirve primero el buen vino, y cuando ya han bebido mucho, entonces sirve el menos bueno; ¡pero tú has reservado el buen vino hasta ahora!»

11 A ssim deu Jesus início aos seus sinais em Caná da Galiléia, e manifestou a sua glória; e os seus discípulos creram nele.

Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.

12 D epois disso desceu a Cafarnaum, ele, sua mãe, seus irmãos, e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.

Después de esto él, su madre, sus hermanos y sus discípulos descendieron a Cafarnaún, pero no estuvieron allí por muchos días. Jesús purifica el templo

13 E stando próxima a páscoa dos judeus, Jesus subiu a Jerusalém.

Estaba cerca la pascua de los judíos; y Jesús subió a Jerusalén,

14 E achou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas, e também os cambistas ali sentados;

y halló en el templo a los que vendían bueyes, ovejas y palomas, y a los cambistas allí sentados.

15 e tendo feito um azorrague de cordas, lançou todos fora do templo, bem como as ovelhas e os bois; e espalhou o dinheiro dos cambistas, e virou-lhes as mesas;

Entonces hizo un azote de cuerdas y expulsó del templo a todos, y a las ovejas y bueyes; esparció las monedas de los cambistas y volcó las mesas,

16 e disse aos que vendiam as pombas: Tirai daqui estas coisas; não façais da casa de meu Pai casa de negócio.

y dijo a los que vendían palomas: «Saquen esto de aquí, y no conviertan la casa de mi Padre en un mercado.»

17 L embraram-se então os seus discípulos de que está escrito: O zelo da tua casa me devorará.

Entonces sus discípulos se acordaron de que está escrito: «El celo de tu casa me consume.»

18 P rotestaram, pois, os judeus, perguntando-lhe: Que sinal de autoridade nos mostras, uma vez que fazes isto?

Y los judíos preguntaron: «Ya que haces esto, ¿qué señal nos das?»

19 R espondeu-lhes Jesus: Derribai este santuário, e em três dias o levantarei.

Jesús les respondió: «Destruyan este templo, y en tres días lo levantaré.»

20 D isseram, pois, os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este santuário, e tu o levantarás em três dias?

Entonces los judíos le dijeron: «Este templo fue edificado en cuarenta y seis años, ¿y tú en tres días lo levantarás?»

21 M as ele falava do santuário do seu corpo.

Pero él hablaba del templo de su cuerpo.

22 Q uando, pois ressurgiu dentre os mortos, seus discípulos se lembraram de que dissera isto, e creram na Escritura, e na palavra que Jesus havia dito.

Por tanto, cuando resucitó de entre los muertos, sus discípulos se acordaron de que había dicho esto, y creyeron en la Escritura y en la palabra que Jesús había dicho. Jesús conoce a todos los hombres

23 O ra, estando ele em Jerusalém pela festa da páscoa, muitos, vendo os sinais que fazia, creram no seu nome.

Mientras Jesús estaba en Jerusalén durante la fiesta de la pascua, muchos, al ver las señales que hacía, creyeron en su nombre.

24 M as o próprio Jesus não confiava a eles, porque os conhecia a todos,

Pero Jesús mismo no se fiaba de ellos, porque los conocía a todos

25 e não necessitava de que alguém lhe desse testemunho do homem, pois bem sabia o que havia no homem.

y no tenía necesidad de que nadie le dijera nada acerca del hombre, pues él sabía lo que en el hombre había.