1 A dão, Sete, Enos,
Adán, Set, Enós,
2 Q uenã, Maalalel, Jarede,
Cainán, Malalel, Yared,
3 E noque, Matusalém, Lameque,
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 N oé, Sem, Cão e Jafé.
Noé, Sem, Cam y Jafet. Descendientes de los hijos de Noé
5 O s filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Maday, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
6 O s filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
Los hijos de Gomer fueron Askenaz, Rifat y Togarmá.
7 O s filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
Los hijos de Javán fueron Elisa, Tarsis, Quitín y Rodanín.
8 O s filhos de Cão: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
Los hijos de Cam fueron Cus, Misrayin, Fut y Canaán.
9 O s filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.
Los hijos de Cus fueron Sebá, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama fueron Sebá y Dedán.
10 C uche foi pai de Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra:
Cus fue el padre de Nimrod, y éste llegó a ser poderoso en la tierra.
11 D e Mizraim descenderam os ludeus, os anameus, os leabeus, os naftueus,
Misrayin fue el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
12 o s patrusins, os casluins (dos quais procederam os filisteus) e os caftoreus.
Patrusim y Casluhim. De éstos salieron los filisteos y los caftoreos.
13 C anaã foi pai de Sidom, seu primogênito, e de Hete,
Canaán fue el padre de Sidón, su primogénito, a Jet,
14 e dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,
a los jebuseos, amorreos, gergeseos,
15 d os heveus, dos arqueus, dos sineus,
jivitas, araceos, sineos,
16 d os arvadeus, dos zemareus e dos hamateus.
arvadeos, semareos y jamatitas.
17 O s filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
Los hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Jul, Geter y Mesec.
18 A rfaxade foi pai de Selá; e Selá foi pai de Eber.
Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela fue el padre de Éber.
19 A Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Pelegue, pois nos seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
Éber tuvo dos hijos. Uno de ellos se llamó Peleg, porque durante sus días se dividió la tierra. Su hermano se llamó Joctán.
20 J octã foi pai de Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
Joctán fue el padre de Almodad, Selef, Jasar Mávet, Yera,
21 H adorão, Uzal, Diclá,
Hadorán, Uzal, Diclá,
22 E bal, Abimael, Sebá,
Ebal, Abimael, Sebá,
23 O fir, Havilá e Jobabe; todos esses foram filhos de Joctã.
Ofir, Javilá y Jobab. Todos ellos fueron hijos de Joctán. Descendientes de Sem
24 S em, Arfaxade, Selá;
Sem, Arfaxad, Sela,
25 E ber, Pelegue, Reú;
Éber, Peleg, Reu,
26 S erugue, Naor, Tera;
Serug, Najor, Téraj,
27 A brão, que é Abraão.
y Abrán, también llamado Abrahán. Descendientes de Ismael y de Cetura
28 O s filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
Los hijos de Abrahán fueron Isaac e Ismael.
29 E stas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
Éstos fueron sus descendientes: Nebayot, primogénito de Ismael; seguido de Cedar, Adbel, Mibsán,
30 M isma, Dumá, Massá, Hadade, Tema,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 J etur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael.
Jetur, Nafís y Quedemá. Éstos fueron los hijos de Ismael.
32 Q uanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu ã luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram Sebá e Dedã.
Cetura, la concubina de Abrahán, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj. Los hijos de Jocsán fueron Sebá y Dedán.
33 O s filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura.
Los hijos de Madián fueron Efa, Efer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron hijos de Cetura. Descendientes de Esaú
34 A braão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
Abrahán fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 O s filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
36 O s filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna e Amaleque.
Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Sefó, Gatán, Cenaz, Timna y Amalec.
37 O s filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
Los hijos de Reuel fueron Najat, Zeraj, Samá y Miza.
38 O s filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, Disom, Eser e Disã.
Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sibón, Aná, Disón, Eser y Disán.
39 O s filhos de Lotã: Hori, e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
Los hijos de Lotán fueron Jorí y Hemán. Timna fue hermana de Lotán.
40 O s filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Anás.
Los hijos de Sobal fueron Alván, Manajat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Sibón fueron Ayá y Aná.
41 A nás foi pai de Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón fueron Amirán, Esbán, Itrán y Querán.
42 O s filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
Los hijos de Eser fueron Bilán, Zaván y Yacán. Los hijos de Disán fueron Uz y Arán.
43 E stes foram os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que los hijos de Israel tuvieran un rey: Bela hijo de Beor. El nombre de su ciudad fue Dinaba.
44 M orreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
A la muerte de Bela reinó en su lugar Jobab hijo de Zeraj, de Bosra.
45 M orreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
A la muerte de Jobab reinó en su lugar Jusán, de la tierra de los temanitas.
46 M orreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, que derrotou os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
A la muerte de Jusán reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad, que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
47 M orreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca.
A la muerte de Hadad reinó en su lugar Samla de Masreca.
48 M orreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.
A la muerte de Samla reinó en su lugar Saúl de Rejobot, la ciudad que está junto al río Éufrates.
49 M orreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Ranã, filho de Acbor.
A la muerte de Saúl reinó en su lugar Baal Janán hijo de Acbor.
50 M orreu Baal-Hanã, e Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí. O nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
A la muerte de Baal Janán reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pay, y el nombre de su mujer fue Mehitabel hija de Matred, hija de Mezab.
51 E morreu Hadade. Os príncipes de Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
A la muerte de Hadad, los jefes de Edom fueron Timna, Alva, Jetet,
52 o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
Aholibama, Elá, Pinón,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
Cenaz, Temán, Mibsar,
54 o príncipe Magdiel, o príncipe lrã. Estes foram os príncipes de Edom.
Magdiel e Iram. Éstos fueron los jefes de Edom.