1 A dão, Sete, Enos,
Adami, Sethi, Enoshi,
2 Q uenã, Maalalel, Jarede,
Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
3 E noque, Matusalém, Lameque,
Enoku, Methusalehu, Lameku,
4 N oé, Sem, Cão e Jafé.
Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
5 O s filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
6 O s filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
7 O s filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
8 O s filhos de Cão: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
9 O s filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.
Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
10 C uche foi pai de Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra:
Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
11 D e Mizraim descenderam os ludeus, os anameus, os leabeus, os naftueus,
Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
12 o s patrusins, os casluins (dos quais procederam os filisteus) e os caftoreus.
Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
13 C anaã foi pai de Sidom, seu primogênito, e de Hete,
Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
14 e dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,
Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
15 d os heveus, dos arqueus, dos sineus,
Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
16 d os arvadeus, dos zemareus e dos hamateus.
Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
17 O s filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
18 A rfaxade foi pai de Selá; e Selá foi pai de Eber.
Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
19 A Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Pelegue, pois nos seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
20 J octã foi pai de Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
21 H adorão, Uzal, Diclá,
Hadorami, Uzali, Diklahu,
22 E bal, Abimael, Sebá,
Ebali, Abimaeli, Sheba,
23 O fir, Havilá e Jobabe; todos esses foram filhos de Joctã.
Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
24 S em, Arfaxade, Selá;
Semi, Arpakshadi, Shelahu,
25 E ber, Pelegue, Reú;
Eberi, Pelegu, Reu,
26 S erugue, Naor, Tera;
Serugu, Nahori, Terahu,
27 A brão, que é Abraão.
Abrami, që është Abrahami.
28 O s filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
29 E stas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
30 M isma, Dumá, Massá, Hadade, Tema,
Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
31 J etur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael.
Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
32 Q uanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu ã luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram Sebá e Dedã.
Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
33 O s filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura.
Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
34 A braão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
35 O s filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
36 O s filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna e Amaleque.
Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
37 O s filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
38 O s filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, Disom, Eser e Disã.
Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
39 O s filhos de Lotã: Hori, e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
40 O s filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Anás.
Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
41 A nás foi pai de Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
42 O s filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
43 E stes foram os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
44 M orreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
45 M orreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
46 M orreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, que derrotou os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
47 M orreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca.
Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
48 M orreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.
Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
49 M orreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Ranã, filho de Acbor.
Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
50 M orreu Baal-Hanã, e Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí. O nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
51 E morreu Hadade. Os príncipes de Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
52 o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
54 o príncipe Magdiel, o príncipe lrã. Estes foram os príncipes de Edom.
shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.