1 Chronicles 1 ~ 1 i Kronikave 1

picture

1 A dam, Seth, Enosh,

Adami, Sethi, Enoshi,

2 K enan, Mahalalel, Jared,

Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,

3 E noch, Methuselah, Lamech,

Enoku, Methusalehu, Lameku,

4 N oah, Shem, Ham, and Japheth.

Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.

5 T he sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.

6 T he sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.

7 T he sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.

Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.

8 T he sons of Ham: Cush, Mizraim (Egypt), Put, and Canaan.

Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.

9 T he sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.

Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.

10 C ush was the father of Nimrod; he began to be a mighty one upon the earth.

Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.

11 M izraim (Egypt) was the father of the Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,

Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,

12 P athrusim, Casluhim, from whom came the Philistines, and the Caphtorim.

Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.

13 C anaan was the father of Sidon his firstborn, and Heth,

Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,

14 T he Jebusites, Amorites, Girgashites,

Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,

15 H ivites, Arkites, Sinites,

Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,

16 A rvadites, Zemarites, and Hamathites.

Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.

17 T he sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.

Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.

18 A rpachshad was the father of Shelah, Shelah of Eber.

Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.

19 T o Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.

Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.

20 J oktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,

21 H adoram, Uzal, Diklah,

Hadorami, Uzali, Diklahu,

22 E bal, Abimael, Sheba,

Ebali, Abimaeli, Sheba,

23 O phir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.

24 S hem, Arpachshad, Shelah,

Semi, Arpakshadi, Shelahu,

25 E ber, Peleg, Reu,

Eberi, Pelegu, Reu,

26 S erug, Nahor, Terah,

Serugu, Nahori, Terahu,

27 A bram, the same as Abraham.

Abrami, që është Abrahami.

28 T he sons of Abraham: Isaac and Ishmael.

Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.

29 T hese are their descendants: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; Kedar, Adbeel, Mibsam,

Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,

30 M ishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,

31 J etur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.

32 N ow the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.

Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.

33 T he sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.

Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.

34 A braham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.

Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.

35 T he sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.

Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.

36 T he sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.

Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.

37 T he sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.

38 T he sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.

Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.

39 T he sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.

Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.

40 T he sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.

Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.

41 T he son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.

Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.

42 T he sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.

Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.

43 T hese are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor; the name of his city was Dinhabah.

Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.

44 W hen Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.

45 W hen Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.

46 W hen Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, reigned in his stead; his city was Avith.

Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.

47 W hen Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his stead.

Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.

48 W hen Samlah died, Shaul of Rehoboth on the River reigned in his stead.

Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.

49 W hen Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his stead.

Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.

50 W hen Baal-hanan died, Hadad reigned in his stead; his city was Pai; his wife was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.

51 H adad died also. The chiefs of Edom were: chiefs Timna, Aliah, Jetheth,

Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,

52 O holibamah, Elah, Pinon,

shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,

53 K enaz, Teman, Mibzar,

shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,

54 M agdiel, and Iram. These are the chiefs of Edom.

shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.