Nehemiah 11 ~ Nehemia 11

picture

1 N ow the leaders of the people dwelt at Jerusalem; the rest of the people also cast lots to bring one of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, while nine-tenths dwelt in other towns and villages.

Krerët e popullit u vendosën në Jeruzalem; pjesa tjetër e popullit hodhi me short që një në çdo dhjetë veta të vinte të banonte në Jerualem, në qytetin e shenjtë; nëntë të dhjetat e tjerë duhet të qëndronin përkundrazi në qytetet e tjera.

2 A nd the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem.

Populli bekoi tërë ata që spontanisht u ofruan të banojnë në Jeruzalem.

3 T hese are the province chiefs who dwelt in Jerusalem, but in the towns of Judah everyone lived on his property there—Israelites, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.

Këta janë krerët e provincës që u vendosën në Jeruzalem, (por në qytetet e Judës secili u vendos në pronën e vet, në qytetin e vet: Izraelitët, priftërinjtë, Levitët, Nethinejtë, dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit).

4 A nd at Jerusalem dwelt certain of the sons of Judah and Benjamin. Of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the sons of Perez;

Në Jeruzalem u vendosën një pjesë e bijve të Judës dhe të Beniaminit. Nga bijtë e Judës: Atahiahu, bir i Uziahut, bir i Zakarias, bir i Amariahut, bir i Shefatiahut, bir i Mahalaleelit, nga bijtë e Peretsit,

5 M aaseiah son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.

dhe Maaseja, bir i Barukut, bir i Kol-Hozehut, bir i Hazajahut, bir i Adajahut, bir i Jojaribit, bir i Zakarias, bir i Shilonitit.

6 A ll the sons of Perez who dwelt at Jerusalem were 468 valiant men.

Shuma e bijve të Peretsit që u vendosën në Jeruzalem: katërqind e gjashtëdhjetë e tetë trima.

7 T hese are the sons of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, son of Jeshaiah,

Këta janë bijtë e Beniaminit: Salu, bir i Mashulamit, bir i Joedit, bir i Pedajahut, bir i Kolajahut, bir i Maasejahut, bir i Ithielit, bir i Isaias;

8 A nd after him Gabbai and Sallai, 928.

mbas tij, Gabai dhe Sallai; gjithsej, nëntëqind e njëzet e tetë.

9 J oel son of Zichri was overseer, and Judah son of Hassenuah was second over the city.

Joeli, bir i Zikrit, ishte i pari i tyre, dhe Juda, bir i Senuahut, ishte shefi i dytë i qytetit.

10 O f the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jachin;

Nga priftërinjtë: Jedajahu, bir i Jojaribit dhe Jakini,

11 S eraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, ruler of the house of God,

Serajahu, bir i Hilkiahut, bir i Meshullamit, bir i Tsadokut, bir i Merajothit, bir i Ahitubit, ishte i pari i shtëpisë së Perëndisë,

12 A nd their brethren, who did the work of the house, 822; and Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,

vëllezërit e tyre të caktuar me punë në tempull ishin tetëqind e njëzet e dy veta; dhe Adajahu, biri Jerohamit, bir i Pelaliahut, bir i Amtsit, bir i Zakarias, bir i Pashhurit, bir i Malkijahut

13 A nd his brethren, chiefs of fathers’ houses, 242; and Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,

dhe vëllezërit e tij, të parët e shtëpive atërore, ishin gjithsej dyqind e dyzet e dy veta; dhe Amashaai, bir i Azareelit, bir i Ahzait, bir i Meshilemothit, bir i Imerit,

14 A nd their brethren, mighty men of valor, 128. Their overseer was Zabdiel son of Haggedolim.

dhe vëllezërit e tyre, burra trima, ishin njëqind e njëzet e tetë veta. Zabdieli, bir i Gedolimit, ishte i pari i tyre.

15 A nd of the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;

Nga Levitët: Shemajahu, bir i Hashshubit, bir i Hazrikamit, bir i Hashabiahut, bir i Bunit,

16 A nd Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had charge of the outside work of the house of God;

Shabethai dhe Jozabadi, të caktuar në shërbimin e jashtëm të shtëpisë së Perëndisë, midis krerëve të Levitëve;

17 M attaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, the leader to begin the thanksgiving in prayer; and Bakbukiah, second among his brethren; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.

dhe Mataniahu, bir i Mikas, bir i Zabdiut, bir i Asafit, që fillonte lëvdimet gjatë lutjes, i pari dhe Bakbukiahu, i dyti ndër vëllezërit e tij, dhe Abda, bir i Shamuas, bir i Galalit, bir i Jeduthunit.

18 T he Levites in the holy city were 284.

Shuma e Levitëve në qytetin e shenjtë: dyqind e tetëdhjetë e katër veta.

19 T he gatekeepers: Akkub, Talmon, and their brethren, who kept watch, were 172.

Derëtarët: Akubi, Talmoni dhe vëllezërit e tyre, rojtarë të portave: njëqind e shtatëdhjetë e dy veta.

20 A nd the rest of Israel, with the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each in his inheritance.

Pjesa tjetër e Izraelit, e priftërinjve dhe e Levitëve u vendosën në të gjitha qytetet e Judës, secili në pronën e vet.

21 B ut the temple servants dwelt on Ophel; Ziha and Gishpa were over.

Nethinejtë u vendosën mbi Ofelin; Tsiha dhe Gishpa ishin në krye të Nethinejve.

22 O verseer of the Levites in Jerusalem and the work of God’s house was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of Asaph’s sons, the singers.

Kryetari i Levitëve në Jeruzalem ishte Uzi, bir i Banit, bir i Hashabiahut, bir i Mataniahut, bir i Mikas, nga bijtë e Asafit, që ishin këngëtarët e caktuar për shërbimin e shtëpisë së Perëndisë.

23 F or the king had ordered concerning them that a certain provision be made for the singers, as each day required.

Përsa u përket atyre, në fakt mbreti kishte dhënë urdhër që çdo ditë t’i jepej këngëtarëve një furnizim i caktuar

24 P ethahiah son of Meshezabel, of the sons of Zerah son of Judah, was at the king’s hand in all matters concerning the people.

Pethahiahu, bir i Meshezabeelit, nga bijtë e Zerahut, birit të Judës, ishte i deleguari i mbretit për të gjitha punët e popullit.

25 A s for the villages with their fields, some people of Judah dwelt in Kiriath-arba, Dibon, and Jekabzeel, and their villages,

Përsa u përket fshatrave me fushat e tyre, disa nga bijtë e Judës u vendosën në Kirjath-Arba dhe në fshatrat e tij, në Dibon dhe në fshatrat e tij, në Jekabseel dhe në fshatrat e tij,

26 I n Jeshua, Moladah, Beth-pelet,

në Jeshua, në Moladah, në Beth-Peleth,

27 H azar-shual, Beersheba and its villages,

në Atsar-Shual, në Beer-Sheba dhe në fshatrat e tij,

28 Z iklag, Meconah and its villages,

në Tsiklag, në Mekona dhe në fshatrat e tij,

29 E n-rimmon, Zorah, Jarmuth,

në En-Rimon, në Tsorah, në Jarmuth,

30 Z anoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Hinnom Valley.

në Zanoah, në Adullam dhe në fshatrat e tyre, në Lakish dhe në fushat e tij, në Azekah dhe në fshatrat e tij. U vendosën në Beer-Sheba deri në luginën e Hinomit.

31 T he people of Benjamin also dwelt from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages,

Bijtë e Beniaminit u vendosën në Geba, në Mikmash, në Aijah, në Bethel dhe në fshatrat e tyre,

32 A t Anathoth, Nob, Ananiah,

në Anathoth, në Nob, në Ananiah,

33 H azor, Ramah, Gittaim,

në Atsor, në Ramah, në Gitaim,

34 H adid, Zeboim, Neballat,

në Hadid, në Tseboim, në Nebalat,

35 L od, and Ono, the Valley of the Craftsmen.

në Lod dhe në Ono, në luginën e artizanëve.

36 A nd certain divisions of the Levites in Judah were joined to Benjamin.

Disa divizione të Levitëve të Judës u bashkuan në Beniamin.