1 O sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth!
Këndojini Zotit një këngë të re, këndojini Zotit, o banorë të të gjithë tokës!
2 S ing to the Lord, bless (affectionately praise) His name; show forth His salvation from day to day.
Këndojini Zotit, bekoni emin e tij; lajmëroni çdo ditë shpëtimin e tij.
3 D eclare His glory among the nations, His marvelous works among all the peoples.
Shpallni lavdinë e tij midis kombeve dhe mekullitë e tij midis tërë popujve.
4 F or great is the Lord and greatly to be praised; He is to be reverently feared and worshiped above all gods.
Sepse Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë; nga ai duhet të kemi frikë përmbi gjithë perënditë e tjera.
5 F or all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.
Sepse gjithë perënditë e kombeve janë idhuj, por Zoti ka bërë qiejtë.
6 H onor and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.
Shkëlqimi dhe madhështia janë para tij, forca dhe bukuria janë në shenjtëroren e tij.
7 A scribe to the Lord, O you families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.
Jepini Zotit, o familje të popujve, jepini Zotit lavdi dhe forcë.
8 G ive to the Lord the glory due His name; bring an offering and come into His courts.
Jepini Zotit lavdinë që i takon emrit të tij, çojini oferta dhe ejani në oborret e tij.
9 O worship the Lord in the beauty of holiness; tremble before and reverently fear Him, all the earth.
Bini përmbys përpara Zotit në shkëlqimin e shenjtërisë së tij, dridhuni para tij, o banorë të të gjithë tokës.
10 S ay among the nations that the Lord reigns; the world also is established, so that it cannot be moved; He shall judge and rule the people righteously and with justice.
U thoni gjithë kombeve: "Zoti mbretëron; bota është vendosur mirë dhe nuk do të luajë nga vendi; ai do t’i gjykojë popujt me drejtësi".
11 L et the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all the things which fill it;
Le të gëzohen qiejtë dhe të gëzohet toka; le të zhurmojë deti dhe gjithçka gjindet në të.
12 L et the field be exultant, and all that is in it! Then shall all the trees of the wood sing for joy
Le të ngazëllohet fusha dhe gjithçka gjindet në të. Atëherë tërë drurët e pyllit do të lëshojnë britma gëzimi përpara Zotit,
13 B efore the Lord, for He comes, for He comes to judge and govern the earth! He shall judge the world with righteousness and justice and the peoples with His faithfulness and truth.
sepse ai vjen, vjen për të gjykuar tokën. Ai do ta gjykojë botën me drejtësi dhe popujt në besnikërinë e tij.