Hosea 6 ~ Osea 6

picture

1 C ome and let us return to the Lord, for He has torn so that He may heal us; He has stricken so that He may bind us up.

Ejani, të kthehemi tek Zoti, sepse ai na ka copëtuar, por do të na shërojë; na ka goditur, por do të na mbështjellë.

2 A fter two days He will revive us (quicken us, give us life); on the third day He will raise us up that we may live before Him.

Mbas dy ditësh do të na japë përsëri jetë, ditën e tretë do të na ringjallë dhe ne do të jetojmë në prani të tij.

3 Y es, let us know (recognize, be acquainted with, and understand) Him; let us be zealous to know the Lord. His going forth is prepared and certain as the dawn, and He will come to us as the rain, as the latter rain that waters the earth.

E njohim Zotin, të përpiqemi ta njohim më mirë; ardhja e tij është e sigurt si agimi. Ai do të na vijë si shiu, si shiu i fundit dhe i parë mbi tokë.

4 O Ephraim, what shall I do with you? O Judah, what shall I do with you? For your love and kindness are like the night mist or like the dew that goes early away.

"Çfarë duhet të bëj me ty, o Efraim? Çfarë duhet të bëj me ty, o Judë? Dashuria juaj është si një re e mëngjesit, si vesa që në mëngjes zhduket shpejt.

5 T herefore have I hewn down and smitten them by means of the prophets; I have slain them by the words of My mouth; My judgments are like the light that goes forth.

Prandaj i kam prerë me anë të profetëve, i kam vrarë me fjalët e gojës sime dhe gjykimet e mia për ju janë si drita që lind.

6 F or I desire and delight in dutiful steadfast love and goodness, not sacrifice, and the knowledge of and acquaintance with God more than burnt offerings.

Sepse unë dëshiroj mëshirë dhe jo flijimet, dhe njohjen e Perëndisë më shumë se olokaustet.

7 B ut they, like men and like Adam, have transgressed the covenant; there have they dealt faithlessly and treacherously with Me.

Por, si Adami, ata kanë shkelur besëlidhjen, kanë vepruar me mashtrim ndaj meje.

8 G ilead is a city of evildoers; it is tracked with bloody.

Galaadi është një qytet keqbërësish dhe i përlyer me gjak.

9 A nd as troops of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder on the road toward Shechem; yes, they commit villainy and outrages.

Ashtu si bandat e cubave rrinë në pritë për një njeri, kështu një turmë priftërinjsh masakron në rrugën e Sikemit, kryen gjëra të kobshme.

10 I have seen a horrible thing in the house of Israel! There harlotry and idolatry are found in Ephraim; Israel is defiled.

Në shtëpinë e Izraelit pashë diçka të neveritshme: atje kurvërohet Efraimi, atje ndotet Izraeli.

11 A lso, O Judah, there is a harvest appointed for you; when I would return My people from their captivity,

Edhe për ty, o Judë, është rezervuar një korrje, kur do ta kthej popullin tim nga robëria".