Psalm 83 ~ Psalmet 83

picture

1 K eep not silence, O God; hold not Your peace or be still, O God.

O Perëndi, mos rri në heshtje! Mos mbyll gojën, mos rri i qetë, o Perëndi!

2 F or, behold, Your enemies are in tumult, and those who hate You have raised their heads.

Sepse, ja, armiqtë e tu po ziejnë dhe ata që të urrejnë ngrenë kokën.

3 T hey lay crafty schemes against Your people and consult together against Your hidden and precious ones.

Thurrin gracka kundër popullit tënd dhe bëjnë komplote kundër atyre që ti mbron.

4 T hey have said, Come, and let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be in remembrance no more.

Ata thonë: "Ejani t’i shkatërrojmë si komb, emri i Izraelit të mos kujtohet më".

5 F or they have consulted together with one accord and one heart; against You they make a covenant—

Sepse kanë komplotuar së bashku me një mendje dhe kanë lidhur një besëlidhje kundër teje.

6 T he tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,

Çadrat e Edomit dhe Ismaelitët, Moabi dhe Hagarenët,

7 G ebal and Ammon and Amalek, the Philistines, with the inhabitants of Tyre.

Gebali, Amoni dhe Amaleku, Filistia me banorët e Tiros;

8 A ssyria also has joined with them; they have helped the children of Lot and have been an arm to them. Selah!

dhe Asiria është bashkuar me ta për të ndihmuar bijtë e Lotit. (Sela)

9 D o to them as the Midianites, as to Sisera and Jabin at the brook of Kishon,

Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,

10 W ho perished at Endor, who became like manure for the earth.

të cilët u shkatërruan në Endor dhe u bënë si pleh për tokën.

11 M ake their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes as Zebah and Zalmunna,

Bëj që krerët e tyre të jenë si Orebi dhe Zeebi, dhe tërë princat e tyre si Zebahu dhe Tsalmuna,

12 W ho say, Let us take possession for ourselves of the pastures of God.

sepse ata thanë: "Të shtiem në dorë kullotat e Perëndisë".

13 O my God, make them like whirling dust, like stubble or chaff before the wind!

O Perëndia im, bëji njëlloj si pluhuri i vorbullës, si kashta në mëshirë të erës.

14 A s fire consumes the forest, and as the flame sets the mountains ablaze,

Ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,

15 S o pursue and afflict them with Your tempest and terrify them with Your tornado or hurricane.

kështu ndiqi me furtunën tënde dhe trëmbi me uraganin tënd.

16 F ill their faces with shame, that they may seek, inquire for, and insistently require Your name, O Lord.

Mbulo fytyrat e tyre me turp, me qëllim që të kërkojnë emrin tënd, o Zot.

17 L et them be put to shame and dismayed forever; yes, let them be put to shame and perish,

U turpërofshin dhe u tmerrofshin përjetë, u ngatërrofshin dhe vdekshin;

18 T hat they may know that You, Whose name alone is the Lord, are the Most High over all the earth.

dhe ta dijnë se ti vetëm, që quhesh Zoti, je Shumë i Larti mbi gjithë dheun.