1 O God, keep not thou silence: Hold not thy peace, and be not still, O God.
O Perëndi, mos rri në heshtje! Mos mbyll gojën, mos rri i qetë, o Perëndi!
2 F or, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head.
Sepse, ja, armiqtë e tu po ziejnë dhe ata që të urrejnë ngrenë kokën.
3 T hy take crafty counsel against thy people, And consult together against thy hidden ones.
Thurrin gracka kundër popullit tënd dhe bëjnë komplote kundër atyre që ti mbron.
4 T hey have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance.
Ata thonë: "Ejani t’i shkatërrojmë si komb, emri i Izraelit të mos kujtohet më".
5 F or they have consulted together with one consent; Against thee do they make a covenant:
Sepse kanë komplotuar së bashku me një mendje dhe kanë lidhur një besëlidhje kundër teje.
6 T he tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
Çadrat e Edomit dhe Ismaelitët, Moabi dhe Hagarenët,
7 G ebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
Gebali, Amoni dhe Amaleku, Filistia me banorët e Tiros;
8 A ssyria also is joined with them; They have helped the children of Lot. Selah
dhe Asiria është bashkuar me ta për të ndihmuar bijtë e Lotit. (Sela)
9 D o thou unto them as unto Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,
10 W ho perished at Endor, Who became as dung for the earth.
të cilët u shkatërruan në Endor dhe u bënë si pleh për tokën.
11 M ake their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;
Bëj që krerët e tyre të jenë si Orebi dhe Zeebi, dhe tërë princat e tyre si Zebahu dhe Tsalmuna,
12 W ho said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.
sepse ata thanë: "Të shtiem në dorë kullotat e Perëndisë".
13 O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
O Perëndia im, bëji njëlloj si pluhuri i vorbullës, si kashta në mëshirë të erës.
14 A s the fire that burneth the forest, And as the flame that setteth the mountains on fire,
Ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,
15 S o pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm.
kështu ndiqi me furtunën tënde dhe trëmbi me uraganin tënd.
16 F ill their faces with confusion, That they may seek thy name, O Jehovah.
Mbulo fytyrat e tyre me turp, me qëllim që të kërkojnë emrin tënd, o Zot.
17 L et them be put to shame and dismayed for ever; Yea, let them be confounded and perish;
U turpërofshin dhe u tmerrofshin përjetë, u ngatërrofshin dhe vdekshin;
18 T hat they may know that thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth.
dhe ta dijnë se ti vetëm, që quhesh Zoti, je Shumë i Larti mbi gjithë dheun.