Psaumes 83 ~ Psalmet 83

picture

1 ( 83: 1) Cantique. Psaume d'Asaph. (83: 2) O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!

O Perëndi, mos rri në heshtje! Mos mbyll gojën, mos rri i qetë, o Perëndi!

2 ( 83: 3) Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.

Sepse, ja, armiqtë e tu po ziejnë dhe ata që të urrejnë ngrenë kokën.

3 ( 83: 4) Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.

Thurrin gracka kundër popullit tënd dhe bëjnë komplote kundër atyre që ti mbron.

4 ( 83: 5) Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël!

Ata thonë: "Ejani t’i shkatërrojmë si komb, emri i Izraelit të mos kujtohet më".

5 ( 83: 6) Ils se concertent tous d'un même coeur, Ils font une alliance contre toi;

Sepse kanë komplotuar së bashku me një mendje dhe kanë lidhur një besëlidhje kundër teje.

6 ( 83: 7) Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,

Çadrat e Edomit dhe Ismaelitët, Moabi dhe Hagarenët,

7 ( 83: 8) Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr;

Gebali, Amoni dhe Amaleku, Filistia me banorët e Tiros;

8 ( 83: 9) L'Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. Pause.

dhe Asiria është bashkuar me ta për të ndihmuar bijtë e Lotit. (Sela)

9 ( 83: 10) Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!

Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,

10 ( 83: 11) Ils ont été détruits à En Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.

të cilët u shkatërruan në Endor dhe u bënë si pleh për tokën.

11 ( 83: 12) Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!

Bëj që krerët e tyre të jenë si Orebi dhe Zeebi, dhe tërë princat e tyre si Zebahu dhe Tsalmuna,

12 ( 83: 13) Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!

sepse ata thanë: "Të shtiem në dorë kullotat e Perëndisë".

13 ( 83: 14) Mon Dieu! rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu'emporte le vent,

O Perëndia im, bëji njëlloj si pluhuri i vorbullës, si kashta në mëshirë të erës.

14 ( 83: 15) Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!

Ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,

15 ( 83: 16) Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!

kështu ndiqi me furtunën tënde dhe trëmbi me uraganin tënd.

16 ( 83: 17) Couvre leur face d'ignominie, Afin qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!

Mbulo fytyrat e tyre me turp, me qëllim që të kërkojnë emrin tënd, o Zot.

17 ( 83: 18) Qu'ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu'ils soient honteux et qu'ils périssent!

U turpërofshin dhe u tmerrofshin përjetë, u ngatërrofshin dhe vdekshin;

18 ( 83: 19) Qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Éternel, Tu es le Très Haut sur toute la terre!

dhe ta dijnë se ti vetëm, që quhesh Zoti, je Shumë i Larti mbi gjithë dheun.