1 D e David. Rends-moi justice, Éternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Éternel, je ne chancelle pas.
Siguromë drejtësi, o Zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te Zoti pa u lëkundur.
2 S onde-moi, Éternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.
3 C ar ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.
4 J e ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
Nuk ulem me njerëz gënjeshtarë dhe nuk shoqërohem me njerëz hipokritë.
5 J e hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
Unë urrej tubimin e njerëzve të këqij dhe nuk bashkohem me të pabesët.
6 J e lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,
7 P our éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.
8 É ternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.
9 N 'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
Mos e vër shpirtin tim bashkë me atë të mëkatarëve dhe mos më bashko me njerëzit gjakatarë,
10 D ont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
sepse ata kanë në duart e tyre plane të këqija dhe dora e tyre e djathtë është plot dhurata.
11 M oi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
Por unë do të eci në ndershmërinë time; më shpengo dhe ki mëshirë për mua.
12 M on pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.
Këmba ime është e qëndrueshme në vënd të sheshtë. Në kuvende unë do të bekoj Zotin.