Psaumes 26 ~ Psalmet 26

picture

1 D e David. Rends-moi justice, Éternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Éternel, je ne chancelle pas.

Siguromë drejtësi, o Zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te Zoti pa u lëkundur.

2 S onde-moi, Éternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;

Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.

3 C ar ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.

Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.

4 J e ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;

Nuk ulem me njerëz gënjeshtarë dhe nuk shoqërohem me njerëz hipokritë.

5 J e hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.

Unë urrej tubimin e njerëzve të këqij dhe nuk bashkohem me të pabesët.

6 J e lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!

Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,

7 P our éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.

për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.

8 É ternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.

O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.

9 N 'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,

Mos e vër shpirtin tim bashkë me atë të mëkatarëve dhe mos më bashko me njerëzit gjakatarë,

10 D ont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!

sepse ata kanë në duart e tyre plane të këqija dhe dora e tyre e djathtë është plot dhurata.

11 M oi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!

Por unë do të eci në ndershmërinë time; më shpengo dhe ki mëshirë për mua.

12 M on pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.

Këmba ime është e qëndrueshme në vënd të sheshtë. Në kuvende unë do të bekoj Zotin.