1 D e David. Rends-moi justice, Éternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Éternel, je ne chancelle pas.
(По слав. 25). Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
2 S onde-moi, Éternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
3 C ar ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
4 J e ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
5 J e hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
6 J e lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
7 P our éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
8 É ternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
9 N 'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
10 D ont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
11 M oi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
12 M on pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.
Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.