Psaumes 26 ~ Псалми 26

picture

1 D e David. Rends-moi justice, Éternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Éternel, je ne chancelle pas.

(По слав. 25). Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.

2 S onde-moi, Éternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;

Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.

3 C ar ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.

Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.

4 J e ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;

Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.

5 J e hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.

Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.

6 J e lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!

Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,

7 P our éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.

За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.

8 É ternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.

Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.

9 N 'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,

Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;

10 D ont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!

В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.

11 M oi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!

А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.

12 M on pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.

Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.