1 J udge me, Yahweh, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Yahweh without wavering.
(По слав. 25). Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
2 E xamine me, Yahweh, and prove me. Try my heart and my mind.
Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
3 F or your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
4 I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
5 I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
6 I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Yahweh;
Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
7 t hat I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous deeds.
За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
8 Y ahweh, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
9 D on’t gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
10 i n whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
11 B ut as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
12 M y foot stands in an even place. In the congregations I will bless Yahweh.
Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.