1 J udge me, Yahweh, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Yahweh without wavering.
De David. Rends-moi justice, Éternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Éternel, je ne chancelle pas.
2 E xamine me, Yahweh, and prove me. Try my heart and my mind.
Sonde-moi, Éternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
3 F or your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
4 I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
5 I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
6 I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Yahweh;
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
7 t hat I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous deeds.
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
8 Y ahweh, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
Éternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
9 D on’t gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
10 i n whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
11 B ut as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
12 M y foot stands in an even place. In the congregations I will bless Yahweh.
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.