Psalm 3 ~ Psaumes 3

picture

1 Y ahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.

(3: 1) Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. (3: 2) O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!

2 M any there are who say of my soul, “There is no help for him in God.” Selah.

(3: 3) Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause.

3 B ut you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.

(3: 4) Mais toi, ô Éternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.

4 I cry to Yahweh with my voice, and he answers me out of his holy hill. Selah.

(3: 5) De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.

5 I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.

(3: 6) Je me couche, et je m'endors; Je me réveille, car l'Éternel est mon soutien.

6 I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.

(3: 7) Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.

7 A rise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.

(3: 8) Lève-toi, Éternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.

8 S alvation belongs to Yahweh. Your blessing be on your people. Selah.

(3: 9) Le salut est auprès de l'Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.