1 B lessed is he who considers the poor. Yahweh will deliver him in the day of evil.
(41: 1) Au chef des chantres. Psaume de David. (41: 2) Heureux celui qui s'intéresse au pauvre! Au jour du malheur l'Éternel le délivre;
2 Y ahweh will preserve him, and keep him alive. He shall be blessed on the earth, and he will not surrender him to the will of his enemies.
(41: 3) L'Éternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
3 Y ahweh will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
(41: 4) L'Éternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.
4 I said, “Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
(41: 5) Je dis: Éternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! car j'ai péché contre toi.
5 M y enemies speak evil against me: “When will he die, and his name perish?”
(41: 6) Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?
6 I f he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
(41: 7) Si quelqu'un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s'en va, et il parle au dehors.
7 A ll who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
(41: 8) Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:
8 “ An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
(41: 9) Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!
9 Y es, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.
(41: 10) Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.
10 B ut you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
(41: 11) Toi, Éternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû.
11 B y this I know that you delight in me, because my enemy doesn’t triumph over me.
(41: 12) Je connaîtrai que tu m'aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
12 A s for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
(41: 13) Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m'as placé pour toujours en ta présence.
13 B lessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and amen.
(41: 14) Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! Amen!