1 B em-aventurado é aquele que considera o pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
(41: 1) Au chef des chantres. Psaume de David. (41: 2) Heureux celui qui s'intéresse au pauvre! Au jour du malheur l'Éternel le délivre;
2 O Senhor o guardará, e o conservará em vida; será abençoado na terra; tu, Senhor não o entregarás ã vontade dos seus inimigos.
(41: 3) L'Éternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.
(41: 4) L'Éternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.
4 D isse eu da minha parte: Senhor, compadece-te de mim, sara a minha alma, pois pequei contra ti.
(41: 5) Je dis: Éternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! car j'ai péché contre toi.
5 O s meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
(41: 6) Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?
6 E , se algum deles vem ver-me, diz falsidades; no seu coração amontoa a maldade; e quando ele sai, é disso que fala.
(41: 7) Si quelqu'un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s'en va, et il parle au dehors.
7 T odos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:
(41: 8) Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:
8 A lguma coisa ruim se lhe apega; e agora que está deitado, não se levantará mais.
(41: 9) Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!
9 A té o meu próprio amigo íntimo em quem eu tanto confiava, e que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
(41: 10) Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.
10 M as tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.
(41: 11) Toi, Éternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû.
11 P or isso conheço eu que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo
(41: 12) Je connaîtrai que tu m'aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
12 Q uanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me colocas diante da tua face para sempre.
(41: 13) Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m'as placé pour toujours en ta présence.
13 B endito seja o Senhor Deus de Israel de eternidade a eternidade. Amém e amém.
(41: 14) Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! Amen!