Salmos 46 ~ Psaumes 46

picture

1 D eus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.

(46: 1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. (46: 2) Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.

2 P elo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;

(46: 3) C'est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au coeur des mers,

3 a inda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.

(46: 4) Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu'à faire trembler les montagnes. -Pause.

4 H á um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.

(46: 5) Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très Haut.

5 D eus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.

(46: 6) Dieu est au milieu d'elle: elle n'est point ébranlée; Dieu la secourt dès l'aube du matin.

6 B ramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.

(46: 7) Des nations s'agitent, des royaumes s'ébranlent; Il fait entendre sa voix: la terre se fond d'épouvante.

7 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

(46: 8) L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.

8 V inde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.

(46: 9) Venez, contemplez les oeuvres de l'Éternel, Les ravages qu'il a opérés sur la terre!

9 E le faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.

(46: 10) C'est lui qui a fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; Il a brisé l'arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre. -

10 A quietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.

(46: 11) Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -

11 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

(46: 12) L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.