1 G od is our Refuge and Strength, a very present and well-proved help in trouble.
(46: 1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. (46: 2) Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.
2 T herefore we will not fear, though the earth should change and though the mountains be shaken into the midst of the seas,
(46: 3) C'est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au coeur des mers,
3 T hough its waters roar and foam, though the mountains tremble at its swelling and tumult. Selah!
(46: 4) Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu'à faire trembler les montagnes. -Pause.
4 T here is a river whose streams shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the Most High.
(46: 5) Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très Haut.
5 G od is in the midst of her, she shall not be moved; God will help her right early.
(46: 6) Dieu est au milieu d'elle: elle n'est point ébranlée; Dieu la secourt dès l'aube du matin.
6 T he nations raged, the kingdoms tottered and were moved; He uttered His voice, the earth melted.
(46: 7) Des nations s'agitent, des royaumes s'ébranlent; Il fait entendre sa voix: la terre se fond d'épouvante.
7 T he Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our Refuge (our Fortress and High Tower). Selah!
(46: 8) L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.
8 C ome, behold the works of the Lord, Who has wrought desolations and wonders in the earth.
(46: 9) Venez, contemplez les oeuvres de l'Éternel, Les ravages qu'il a opérés sur la terre!
9 H e makes wars to cease to the end of the earth; He breaks the bow into pieces and snaps the spear in two; He burns the chariots in the fire.
(46: 10) C'est lui qui a fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; Il a brisé l'arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre. -
10 L et be and be still, and know (recognize and understand) that I am God. I will be exalted among the nations! I will be exalted in the earth!
(46: 11) Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -
11 T he Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our Refuge (our High Tower and Stronghold). Selah!
(46: 12) L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.