1 H ear my voice, O God, in my complaint; guard and preserve my life from the terror of the enemy.
(64: 1) Au chef des chantres. Psaume de David. (64: 2) O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis! Protège ma vie contre l'ennemi que je crains!
2 H ide me from the secret counsel and conspiracy of the ungodly, from the scheming of evildoers,
(64: 3) Garantis-moi des complots des méchants, De la troupe bruyante des hommes iniques!
3 W ho whet their tongues like a sword, who aim venomous words like arrows,
(64: 4) Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
4 W ho shoot from ambush at the blameless man; suddenly do they shoot at him, without self-reproach or fear.
(64: 5) Pour tirer en cachette sur l'innocent; Ils tirent sur lui à l'improviste, et n'ont aucune crainte.
5 T hey encourage themselves in an evil purpose, they talk of laying snares secretly; they say, Who will discover us ?
(64: 6) Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra?
6 T hey think out acts of injustice and say, We have accomplished a well-devised thing! For the inward thought of each one and his heart is deep.
(64: 7) Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu! La pensée intime, le coeur de chacun est un abîme.
7 B ut God will shoot an unexpected arrow at them; and suddenly shall they be wounded.
(64: 8) Dieu lance contre eux ses traits: Soudain les voilà frappés.
8 A nd they will be made to stumble, their own tongues turning against them; all who gaze upon them will shake their heads and flee away.
(64: 9) Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.
9 A nd all men shall fear and be in awe; and they will declare the work of God, for they will wisely consider and acknowledge that it is His doing.
(64: 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son oeuvre.
10 T he righteous shall be glad in the Lord and shall trust and take refuge in Him; and all the upright in heart shall glory and offer praise.
(64: 11) Le juste se réjouit en l'Éternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le coeur droit se glorifient.