1 H ear my voice, O God, in my complaint; guard and preserve my life from the terror of the enemy.
( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 神 啊 , 我 哀 歎 的 時 候 , 求 你 聽 我 的 聲 音 ! 求 你 保 護 我 的 性 命 , 不 受 仇 敵 的 驚 恐 !
2 H ide me from the secret counsel and conspiracy of the ungodly, from the scheming of evildoers,
求 你 把 我 隱 藏 , 使 我 脫 離 作 惡 之 人 的 暗 謀 和 作 孽 之 人 的 擾 亂 。
3 W ho whet their tongues like a sword, who aim venomous words like arrows,
他 們 磨 舌 如 刀 , 發 出 苦 毒 的 言 語 , 好 像 比 準 了 的 箭 ,
4 W ho shoot from ambush at the blameless man; suddenly do they shoot at him, without self-reproach or fear.
要 在 暗 地 射 完 全 人 ; 他 們 忽 然 射 他 , 並 不 懼 怕 。
5 T hey encourage themselves in an evil purpose, they talk of laying snares secretly; they say, Who will discover us ?
他 們 彼 此 勉 勵 設 下 惡 計 ; 他 們 商 量 暗 設 網 羅 , 說 : 誰 能 看 見 ?
6 T hey think out acts of injustice and say, We have accomplished a well-devised thing! For the inward thought of each one and his heart is deep.
他 們 圖 謀 奸 惡 , 說 : 我 們 是 極 力 圖 謀 的 。 他 們 各 人 的 意 念 心 思 是 深 的 。
7 B ut God will shoot an unexpected arrow at them; and suddenly shall they be wounded.
但 神 要 射 他 們 ; 他 們 忽 然 被 箭 射 傷 。
8 A nd they will be made to stumble, their own tongues turning against them; all who gaze upon them will shake their heads and flee away.
他 們 必 然 絆 跌 , 被 自 己 的 舌 頭 所 害 ; 凡 看 見 他 們 的 必 都 搖 頭 。
9 A nd all men shall fear and be in awe; and they will declare the work of God, for they will wisely consider and acknowledge that it is His doing.
眾 人 都 要 害 怕 , 要 傳 揚 神 的 工 作 , 並 且 明 白 他 的 作 為 。
10 T he righteous shall be glad in the Lord and shall trust and take refuge in Him; and all the upright in heart shall glory and offer praise.
義 人 必 因 耶 和 華 歡 喜 , 並 要 投 靠 他 ; 凡 心 裡 正 直 的 人 都 要 誇 口 。