1 T he Lord said to Moses and Aaron,
耶 和 華 曉 諭 摩 西 、 亞 倫 說 :
2 T he Israelites shall encamp, each by his own standard or banner with the ensign of his father’s house, opposite the Tent of Meeting and facing it on every side.
以 色 列 人 要 各 歸 自 己 的 纛 下 , 在 本 族 的 旗 號 那 裡 , 對 著 會 幕 的 四 圍 安 營 。
3 O n the east side toward the sunrise shall they of the standard of the camp of Judah encamp by their companies; Nahshon son of Amminadab being the leader of the sons of Judah.
在 東 邊 , 向 日 出 之 地 , 照 著 軍 隊 安 營 的 是 猶 大 營 的 纛 。 有 亞 米 拿 達 的 兒 子 拿 順 作 猶 大 人 的 首 領 。
4 J udah’s host as numbered totaled 74, 600.
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 七 萬 四 千 六 百 名 。
5 N ext to Judah the tribe of Issachar shall encamp, Nethanel son of Zuar being the leader of the sons of Issachar.
挨 著 他 安 營 的 是 以 薩 迦 支 派 。 有 蘇 押 的 兒 子 拿 坦 業 作 以 薩 迦 人 的 首 領 。
6 I ssachar’s host as numbered totaled 54, 400.
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 四 千 四 百 名 。
7 T hen the tribe of Zebulun, Eliab son of Helon being the leader of the sons of Zebulun.
又 有 西 布 倫 支 派 。 希 倫 的 兒 子 以 利 押 作 西 布 倫 人 的 首 領 。
8 Z ebulun’s host as numbered totaled 57, 400.
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 七 千 四 百 名 。
9 A ll these numbered in the camp of Judah totaled 186, 400. They shall set forth first.
凡 屬 猶 大 營 、 按 著 軍 隊 被 數 的 , 共 有 十 八 萬 六 千 四 百 名 , 要 作 第 一 隊 往 前 行 。
10 O n the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their companies, the leader of the sons of Reuben being Elizur son of Shedeur.
在 南 邊 , 按 著 軍 隊 是 流 便 營 的 纛 。 有 示 丟 珥 的 兒 子 以 利 蓿 作 流 便 人 的 首 領 。
11 R euben’s host as numbered totaled 46, 500.
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 四 萬 六 千 五 百 名 。
12 T hose who encamp next to Reuben shall be the tribe of Simeon, the leader of the sons of Simeon being Shelumiel son of Zurishaddai.
挨 著 他 安 營 的 是 西 緬 支 派 。 蘇 利 沙 代 的 兒 子 示 路 蔑 作 西 緬 人 的 首 領 。
13 S imeon’s host as numbered totaled 59, 300.
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 九 千 三 百 名 。
14 T hen the tribe of Gad, the leader of the sons of Gad being Eliasaph son of Reuel (Deuel).
又 有 迦 得 支 派 。 丟 珥 的 兒 子 以 利 雅 薩 作 迦 得 人 的 首 領 。
15 G ad’s host as numbered totaled 45, 650.
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 四 萬 五 千 六 百 五 十 名 ,
16 T he whole number in the camp of Reuben was 151, 450. They shall take second place.
凡 屬 流 便 營 、 按 著 軍 隊 被 數 的 , 共 有 十 五 萬 一 千 四 百 五 十 名 , 要 作 第 二 隊 往 前 行 。
17 T hen the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps; as they encamp so shall they set forward, every man in his place, standard after standard.
隨 後 , 會 幕 要 往 前 行 , 有 利 未 營 在 諸 營 中 間 。 他 們 怎 樣 安 營 就 怎 樣 往 前 行 , 各 按 本 位 , 各 歸 本 纛 。
18 O n the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their companies, the leader of the sons of Ephraim being Elishama son of Ammihud.
在 西 邊 , 按 著 軍 隊 是 以 法 蓮 營 的 纛 。 亞 米 忽 的 兒 子 以 利 沙 瑪 作 以 法 蓮 人 的 首 領 。
19 E phraim’s host as numbered totaled 40, 500.
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 四 萬 零 五 百 名 。
20 B eside Ephraim shall be the tribe of Manasseh, the leader of the sons of Manasseh being Gamaliel son of Pedahzur.
挨 著 他 的 是 瑪 拿 西 支 派 。 比 大 蓿 的 兒 子 迦 瑪 列 作 瑪 拿 西 人 的 首 領 。
21 M anasseh’s host as numbered totaled 32, 200.
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 三 萬 二 千 二 百 名 。
22 T hen the tribe of Benjamin, the leader of the sons of Benjamin being Abidan son of Gideoni.
又 有 便 雅 憫 支 派 。 基 多 尼 的 兒 子 亞 比 但 作 便 雅 憫 人 的 首 領 。
23 B enjamin’s host as numbered totaled 35, 400.
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 三 萬 五 千 四 百 名 。
24 T he whole number in the camp of Ephraim totaled 108, 100. They shall go forward in third place.
凡 屬 以 法 蓮 營 、 按 著 軍 隊 被 數 的 , 共 有 十 萬 零 八 千 一 百 名 , 要 作 第 三 隊 往 前 行 。
25 T he standard of the camp of Dan shall be on the north side by their companies, the leader of the sons of Dan being Ahiezer son of Ammishaddai.
在 北 邊 , 按 著 軍 隊 是 但 營 的 纛 。 亞 米 沙 代 的 兒 子 亞 希 以 謝 作 但 人 的 首 領 。
26 D an’s host as numbered totaled 62, 700.
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 六 萬 二 千 七 百 名 。
27 E ncamped next to Dan shall be the tribe of Asher, the leader of the sons of Asher being Pagiel son of Ochran.
挨 著 他 安 營 的 是 亞 設 支 派 。 俄 蘭 的 兒 子 帕 結 作 亞 設 人 的 首 領 。
28 A sher’s host as numbered totaled 41, 500.
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 四 萬 一 千 五 百 名 。
29 T hen the tribe of Naphtali, the leader of the sons of Naphtali being Ahira son of Enan.
又 有 拿 弗 他 利 支 派 。 以 南 的 兒 子 亞 希 拉 作 拿 弗 他 利 人 的 首 領 。
30 N aphtali’s host as numbered totaled 53, 400.
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 三 千 四 百 名 。
31 T he whole number in the camp of Dan totaled 157, 600. They shall set out last, standard after standard.
凡 但 營 被 數 的 , 共 有 十 五 萬 七 千 六 百 名 , 要 歸 本 纛 作 末 隊 往 前 行 。
32 T hese are the Israelites as numbered by their fathers’ houses. All in the camps who were numbered by their companies were 603, 550.
這 些 以 色 列 人 , 照 他 們 的 宗 族 , 按 他 們 的 軍 隊 , 在 諸 營 中 被 數 的 , 共 有 六 十 萬 零 三 千 五 百 五 十 名 。
33 B ut the Levites were not numbered with the Israelites, for so the Lord commanded Moses.
惟 獨 利 未 人 沒 有 數 在 以 色 列 人 中 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。
34 T hus the Israelites did according to all the Lord commanded Moses; so they encamped by their standards, and so they set forward, everyone with his families, according to his father’s house.
以 色 列 人 就 這 樣 行 , 各 人 照 他 們 的 家 室 、 宗 族 歸 於 本 纛 , 安 營 起 行 , 都 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。