Psalm 101 ~ 詩 篇 101

picture

1 I will sing of mercy and loving-kindness and justice; to You, O Lord, will I sing.

( 大 衛 的 詩 ) 我 要 歌 唱 慈 愛 和 公 平 ; 耶 和 華 啊 , 我 要 向 你 歌 頌 !

2 I will behave myself wisely and give heed to the blameless way—O when will You come to me? I will walk within my house in integrity and with a blameless heart.

我 要 用 智 慧 行 完 全 的 道 。 你 幾 時 到 我 這 裡 來 呢 ? 我 要 存 完 全 的 心 行 在 我 家 中 。

3 I will set no base or wicked thing before my eyes. I hate the work of them who turn aside; it shall not grasp hold of me.

邪 僻 的 事 , 我 都 不 擺 在 我 眼 前 ; 悖 逆 人 所 做 的 事 , 我 甚 恨 惡 , 不 容 沾 在 我 身 上 。

4 A perverse heart shall depart from me; I will know no evil person or thing.

彎 曲 的 心 思 , 我 必 遠 離 ; 一 切 的 惡 人 ( 或 譯 : 惡 事 ) , 我 不 認 識 。

5 W hoso privily slanders his neighbor, him will I cut off; he who has a haughty look and a proud and arrogant heart I cannot and I will not tolerate.

在 暗 中 讒 謗 他 鄰 居 的 , 我 必 將 他 滅 絕 ; 眼 目 高 傲 、 心 裡 驕 縱 的 , 我 必 不 容 他 。

6 M y eyes shall upon the faithful of the land, that they may dwell with me; he who walks blamelessly, he shall minister to me.

我 眼 要 看 國 中 的 誠 實 人 , 叫 他 們 與 我 同 住 ; 行 為 完 全 的 , 他 要 伺 候 我 。

7 H e who works deceit shall not dwell in my house; he who tells lies shall not continue in my presence.

行 詭 詐 的 , 必 不 得 住 在 我 家 裡 ; 說 謊 話 的 , 必 不 得 立 在 我 眼 前 。

8 M orning after morning I will root up all the wicked in the land, that I may eliminate all the evildoers from the city of the Lord.

我 每 日 早 晨 要 滅 絕 國 中 所 有 的 惡 人 , 好 把 一 切 作 孽 的 從 耶 和 華 的 城 裡 剪 除 。