Psalm 25 ~ 詩 篇 25

picture

1 U nto You, O Lord, do I bring my life.

( 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 我 的 心 仰 望 你 。

2 O my God, I trust, lean on, rely on, and am confident in You. Let me not be put to shame or be disappointed; let not my enemies triumph over me.

我 的 神 啊 , 我 素 來 倚 靠 你 ; 求 你 不 要 叫 我 羞 愧 , 不 要 叫 我 的 仇 敵 向 我 誇 勝 。

3 Y es, let none who trust and wait hopefully and look for You be put to shame or be disappointed; let them be ashamed who forsake the right or deal treacherously without cause.

凡 等 候 你 的 必 不 羞 愧 ; 惟 有 那 無 故 行 奸 詐 的 必 要 羞 愧 。

4 S how me Your ways, O Lord; teach me Your paths.

耶 和 華 啊 , 求 你 將 你 的 道 指 示 我 , 將 你 的 路 教 訓 我 !

5 G uide me in Your truth and faithfulness and teach me, for You are the God of my salvation; for You do I wait all the day long.

求 你 以 你 的 真 理 引 導 我 , 教 訓 我 , 因 為 你 是 救 我 的 神 。 我 終 日 等 候 你 。

6 R emember, O Lord, Your tender mercy and loving-kindness; for they have been ever from of old.

耶 和 華 啊 , 求 你 記 念 你 的 憐 憫 和 慈 愛 , 因 為 這 是 亙 古 以 來 所 常 有 的 。

7 R emember not the sins (the lapses and frailties) of my youth or my transgressions; according to Your mercy and steadfast love remember me, for Your goodness’ sake, O Lord.

求 你 不 要 記 念 我 幼 年 的 罪 愆 和 我 的 過 犯 ; 耶 和 華 啊 , 求 你 因 你 的 恩 惠 , 按 你 的 慈 愛 記 念 我 。

8 G ood and upright is the Lord; therefore will He instruct sinners in way.

耶 和 華 是 良 善 正 直 的 , 所 以 他 必 指 示 罪 人 走 正 路 。

9 H e leads the humble in what is right, and the humble He teaches His way.

他 必 按 公 平 引 領 謙 卑 人 , 將 他 的 道 教 訓 他 們 。

10 A ll the paths of the Lord are mercy and steadfast love, even truth and faithfulness are they for those who keep His covenant and His testimonies.

凡 遵 守 他 的 約 和 他 法 度 的 人 , 耶 和 華 都 以 慈 愛 誠 實 待 他 。

11 F or Your name’s sake, O Lord, pardon my iniquity and my guilt, for great.

耶 和 華 啊 , 求 你 因 你 的 名 赦 免 我 的 罪 , 因 為 我 的 罪 重 大 。

12 W ho is the man who reverently fears and worships the Lord? Him shall He teach in the way that he should choose.

誰 敬 畏 耶 和 華 , 耶 和 華 必 指 示 他 當 選 擇 的 道 路 。

13 H e himself shall dwell at ease, and his offspring shall inherit the land.

他 必 安 然 居 住 ; 他 的 後 裔 必 承 受 地 土 。

14 T he secret of the Lord have they who fear (revere and worship) Him, and He will show them His covenant and reveal to them its meaning.

耶 和 華 與 敬 畏 他 的 人 親 密 ; 他 必 將 自 己 的 約 指 示 他 們 。

15 M y eyes are ever toward the Lord, for He will pluck my feet out of the net.

我 的 眼 目 時 常 仰 望 耶 和 華 , 因 為 他 必 將 我 的 腳 從 網 裡 拉 出 來 。

16 t urn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.

求 你 轉 向 我 , 憐 恤 我 , 因 為 我 是 孤 獨 困 苦 。

17 T he troubles of my heart are multiplied; bring me out of my distresses.

我 心 裡 的 愁 苦 甚 多 , 求 你 救 我 脫 離 我 的 禍 患 。

18 B ehold my affliction and my pain and forgive all my sins.

求 你 看 顧 我 的 困 苦 , 我 的 艱 難 , 赦 免 我 一 切 的 罪 。

19 C onsider my enemies, for they abound; they hate me with cruel hatred.

求 你 察 看 我 的 仇 敵 , 因 為 他 們 人 多 , 並 且 痛 痛 地 恨 我 。

20 O keep me, Lord, and deliver me; let me not be ashamed or disappointed, for my trust and my refuge are in You.

求 你 保 護 我 的 性 命 , 搭 救 我 , 使 我 不 致 羞 愧 , 因 為 我 投 靠 你 。

21 L et integrity and uprightness preserve me, for I wait for and expect You.

願 純 全 、 正 直 保 守 我 , 因 為 我 等 候 你 。

22 R edeem Israel, O God, out of all their troubles.

神 啊 , 求 你 救 贖 以 色 列 脫 離 他 一 切 的 愁 苦 。