Numbers 34 ~ 民 數 記 34

picture

1 A nd the Lord said to Moses,

耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :

2 C ommand the Israelites, When you come into the land of Canaan (which is the land that shall be yours for an inheritance, the land of Canaan according to its boundaries),

你 吩 咐 以 色 列 人 說 : 你 們 到 了 迦 南 地 , 就 是 歸 你 們 為 業 的 迦 南 四 境 之 地 ,

3 Y our south side shall be from the Wilderness of Zin along the side of Edom, and your southern boundary from the end of the Salt Sea eastward.

南 角 要 從 尋 的 曠 野 , 貼 著 以 東 的 邊 界 ; 南 界 要 從 鹽 海 東 頭 起 ,

4 Y our boundary shall turn south of the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin, and its end shall be south of Kadesh-barnea. Then it shall go on to Hazar-addar and pass on to Azmon.

繞 到 亞 克 拉 濱 坡 的 南 邊 , 接 連 到 尋 , 直 通 到 加 低 斯 巴 尼 亞 的 南 邊 , 又 通 到 哈 薩 亞 達 , 接 連 到 押 們 ,

5 T hen the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and it shall terminate at the Sea.

從 押 們 轉 到 埃 及 小 河 , 直 通 到 海 為 止 。

6 F or the western boundary you shall have the Great Sea and its coast.

西 邊 要 以 大 海 為 界 ; 這 就 是 你 們 的 西 界 。

7 A nd this shall be your north border: from the Great Sea mark out your boundary line to Mount Hor;

北 界 要 從 大 海 起 , 畫 到 何 珥 山 ,

8 F rom Mount Hor you shall mark out your boundary to the entrance of Hamath, and its end shall be at Zedad;

從 何 珥 山 劃 到 哈 馬 口 , 通 到 西 達 達 ,

9 T hen the northern boundary shall go on to Ziphron, and the end of it shall be at Hazar-enan.

又 通 到 西 斐 崙 , 直 到 哈 薩 以 難 。 這 要 作 你 們 的 北 界 。

10 Y ou shall mark out your eastern boundary from Hazar-enan to Shepham;

你 們 要 從 哈 薩 以 難 劃 到 示 番 為 東 界 。

11 T he boundary shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and shall descend and reach to the shoulder of the Sea of Chinnereth on the east;

這 界 要 從 示 番 下 到 亞 延 東 邊 的 利 比 拉 , 又 要 達 到 基 尼 烈 湖 的 東 邊 。

12 A nd the boundary shall go down to the Jordan, and the end shall be at the Salt Sea. This shall be your land with its boundaries all around.

這 界 要 下 到 約 但 河 , 通 到 鹽 海 為 止 。 這 四 圍 的 邊 界 以 內 , 要 作 你 們 的 地 。

13 M oses commanded the Israelites, This is the land you shall inherit by lot, which the Lord has commanded to give to the nine tribes and the half-tribe,

摩 西 吩 咐 以 色 列 人 說 : 這 地 就 是 耶 和 華 吩 咐 拈 鬮 給 九 個 半 支 派 承 受 為 業 的 ;

14 F or the tribes of the sons of Reuben and of Gad by their fathers’ houses have received their inheritance, and also the half-tribe of Manasseh.

因 為 流 便 支 派 和 迦 得 支 派 按 著 宗 族 受 了 產 業 , 瑪 拿 西 半 個 支 派 也 受 了 產 業 。

15 T he two and a half tribes have received their inheritance east of the Jordan at Jericho, toward the sunrise.

這 兩 個 半 支 派 已 經 在 耶 利 哥 對 面 、 約 但 河 東 、 向 日 出 之 地 受 了 產 業 。

16 A nd the Lord said to Moses,

耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :

17 T hese are the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.

要 給 你 們 分 地 為 業 之 人 的 名 字 是 祭 司 以 利 亞 撒 和 嫩 的 兒 子 約 書 亞 。

18 A nd you shall take one head or prince of each tribe to divide the land for inheritance.

又 要 從 每 支 派 中 選 一 個 首 領 幫 助 他 們 。

19 T he names of the men are: Of the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;

這 些 人 的 名 字 : 猶 大 支 派 有 耶 孚 尼 的 兒 子 迦 勒 。

20 O f the tribe of the sons of Simeon, Shemuel son of Ammihud;

西 緬 支 派 有 亞 米 忽 的 兒 子 示 母 利 。

21 O f the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;

便 雅 憫 支 派 有 基 斯 倫 的 兒 子 以 利 達 。

22 O f the tribe of the sons of Dan a leader, Bukki son of Jogli;

但 支 派 有 一 個 首 領 , 約 利 的 兒 子 布 基 。

23 O f the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manasseh a leader, Hanniel son of Ephod;

約 瑟 的 子 孫 瑪 拿 西 支 派 有 一 個 首 領 , 以 弗 的 兒 子 漢 聶 。

24 A nd of the tribe of the sons of Ephraim a leader, Kemuel son of Shiphtan;

以 法 蓮 支 派 有 一 個 首 領 , 拾 弗 但 的 兒 子 基 母 利 。

25 A nd of the tribe of the sons of Zebulun a leader, Elizaphan son of Parnach;

西 布 倫 支 派 有 一 個 首 領 , 帕 納 的 兒 子 以 利 撒 番 。

26 A nd of the tribe of the sons of Issachar a leader, Paltiel son of Azzan;

以 薩 迦 支 派 有 一 個 首 領 , 阿 散 的 兒 子 帕 鐵 。

27 A nd of the tribe of the sons of Asher a leader, Ahihud son of Shelomi;

亞 設 支 派 有 一 個 首 領 , 示 羅 米 的 兒 子 亞 希 忽 。

28 A nd of the tribe of the sons of Naphtali a leader, Pedahel son of Ammihud.

拿 弗 他 利 支 派 有 一 個 首 領 , 亞 米 忽 的 兒 子 比 大 黑 。

29 T hese are the men whom the Lord commanded to divide the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.

這 些 人 就 是 耶 和 華 所 吩 咐 、 在 迦 南 地 把 產 業 分 給 以 色 列 人 的 。