1 Y JEHOVA habló á Moisés, diciendo:
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :
2 M anda á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es á saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos;
你 吩 咐 以 色 列 人 說 : 你 們 到 了 迦 南 地 , 就 是 歸 你 們 為 業 的 迦 南 四 境 之 地 ,
3 T endréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del mar salado hacia el oriente:
南 角 要 從 尋 的 曠 野 , 貼 著 以 東 的 邊 界 ; 南 界 要 從 鹽 海 東 頭 起 ,
4 Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabbim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía á Cades-barnea; y saldrá á Hasar-addar, y pasará hasta Asmón;
繞 到 亞 克 拉 濱 坡 的 南 邊 , 接 連 到 尋 , 直 通 到 加 低 斯 巴 尼 亞 的 南 邊 , 又 通 到 哈 薩 亞 達 , 接 連 到 押 們 ,
5 Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.
從 押 們 轉 到 埃 及 小 河 , 直 通 到 海 為 止 。
6 Y el término occidental os será la gran mar: este término os será el término occidental.
西 邊 要 以 大 海 為 界 ; 這 就 是 你 們 的 西 界 。
7 Y el término del norte será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor;
北 界 要 從 大 海 起 , 畫 到 何 珥 山 ,
8 D el monte de Hor señalaréis á la entrada de Hamath, y serán las salidas de aquel término á Sedad;
從 何 珥 山 劃 到 哈 馬 口 , 通 到 西 達 達 ,
9 Y saldrá este término á Ziphón, y serán sus remates en Hasar-enán: este os será el término del norte.
又 通 到 西 斐 崙 , 直 到 哈 薩 以 難 。 這 要 作 你 們 的 北 界 。
10 Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;
你 們 要 從 哈 薩 以 難 劃 到 示 番 為 東 界 。
11 Y bajará este término desde Sepham á Ribla, al oriente de Ain: y descenderá el término, y llegará á la costa de la mar de Cinnereth al oriente;
這 界 要 從 示 番 下 到 亞 延 東 邊 的 利 比 拉 , 又 要 達 到 基 尼 烈 湖 的 東 邊 。
12 D espués descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado: esta será vuestra tierra: por sus términos alrededor.
這 界 要 下 到 約 但 河 , 通 到 鹽 海 為 止 。 這 四 圍 的 邊 界 以 內 , 要 作 你 們 的 地 。
13 Y mandó Moisés á los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese á las nueve tribus, y á la media tribu:
摩 西 吩 咐 以 色 列 人 說 : 這 地 就 是 耶 和 華 吩 咐 拈 鬮 給 九 個 半 支 派 承 受 為 業 的 ;
14 P orque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia:
因 為 流 便 支 派 和 迦 得 支 派 按 著 宗 族 受 了 產 業 , 瑪 拿 西 半 個 支 派 也 受 了 產 業 。
15 D os tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
這 兩 個 半 支 派 已 經 在 耶 利 哥 對 面 、 約 但 河 東 、 向 日 出 之 地 受 了 產 業 。
16 Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :
17 E stos son los nombres de los varones que os aposesionarán la tierra: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
要 給 你 們 分 地 為 業 之 人 的 名 字 是 祭 司 以 利 亞 撒 和 嫩 的 兒 子 約 書 亞 。
18 T omaréis también de cada tribu un príncipe, para dar la posesión de la tierra.
又 要 從 每 支 派 中 選 一 個 首 領 幫 助 他 們 。
19 Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jephone.
這 些 人 的 名 字 : 猶 大 支 派 有 耶 孚 尼 的 兒 子 迦 勒 。
20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud.
西 緬 支 派 有 亞 米 忽 的 兒 子 示 母 利 。
21 D e la tribu de Benjamín; Elidad hijo de Chislón.
便 雅 憫 支 派 有 基 斯 倫 的 兒 子 以 利 達 。
22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli.
但 支 派 有 一 個 首 領 , 約 利 的 兒 子 布 基 。
23 D e los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Ephod.
約 瑟 的 子 孫 瑪 拿 西 支 派 有 一 個 首 領 , 以 弗 的 兒 子 漢 聶 。
24 Y de la tribu de los hijos de Ephraim, el príncipe Chêmuel hijo de Siphtán.
以 法 蓮 支 派 有 一 個 首 領 , 拾 弗 但 的 兒 子 基 母 利 。
25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisaphán hijo de Pharnach.
西 布 倫 支 派 有 一 個 首 領 , 帕 納 的 兒 子 以 利 撒 番 。
26 Y de la tribu de los hijos de Issachâr, el príncipe Paltiel hijo de Azan.
以 薩 迦 支 派 有 一 個 首 領 , 阿 散 的 兒 子 帕 鐵 。
27 Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
亞 設 支 派 有 一 個 首 領 , 示 羅 米 的 兒 子 亞 希 忽 。
28 Y de la tribu de los hijos de Nephtalí, el príncipe Pedael hijo de Ammiud.
拿 弗 他 利 支 派 有 一 個 首 領 , 亞 米 忽 的 兒 子 比 大 黑 。
29 E stos son á los que mandó Jehová que hiciesen la partición de la herencia á los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
這 些 人 就 是 耶 和 華 所 吩 咐 、 在 迦 南 地 把 產 業 分 給 以 色 列 人 的 。